Миров обитатели всех сторон света,
Обретя совершенно от мук избавление.
8. Так буду я лекарем, снадобьем буду!
А также сиделкой для всех безупречной,
Не излечится от омрачений покуда
Каждый томимый в самсаре навечно!
9.Из яств и напитков дождем благодатным,
Низвергну я жажды и голода пытки.
В голодные кальпы[44 - Голодные кальпы – эпохи, отличающиеся крайним дефицитом пищи. В эти периоды, средняя продолжительность жизни людей достигает 10 лет.] они многократны,
Пусть сам превращусь я в еду и напитки!
10.Так стану для бедных я лучшей наградой —
Сокровищ несметных волшебной рекою!
Смогу превращаться во все, что им надо.
Пусть буду всегда я у них под рукою!
11.Отдам не жалея на благо живущих
Трех времен добродетели[45 - Трех времен добродетели – достоинства прошлого, настоящего и будущего.], вещи и тело.
Облегчу тем тяжкий удел неимущих,
Расставшись со всем без оглядки и смело.
12.Нирвана[46 - Нирвана – буквально: не привязанность, термин обозначающий освобождение, под которым нужно понимать – состояние ума, полностью свободное от трех ядов или пяти клеш, другими словами: свободное от всех ментальных страданий, а также от перерождения в мирах самсары. Абсолютное счастье.] есть высший предел отречения,
Нирвана – венец всем исканиям моим.
Отрекшись, я должен без капли сомнения,
Все то, что имею раздать всем живым.
13.Я отдал тело на радость живущим,
Пусть поступают они с ним свободно:
Бьют, унижают или, что пуще —
Жизни лишают, если угодно.
14.Пусть забавляются детям подобно,
Бьют и смеются над телом моим.
Пусть поступают с ним, как им угодно,
Ведь все без остатка мной отдано им.
15.Пусть обижая меня, веселятся,
Лишь бы себе не чинили вреда.
За помощью если ко мне обратятся
Пусть пользу им это приносит всегда.
16.И если вдруг в тех, кто столкнется со мною,
Вера родиться иль гнев воспылает,
Пусть это дорогой для них обернется прямою
К тому, что они для себя пожелают.
17.Да выпадет счастье достичь Просветления,
Всем тем, обо мне говорит кто нелестно,
Всем тем, кто несет мне любое лишение,
Всем тем, кто смеется, хулит повсеместно.
18.Для беззащитных я стану охраной.
Проводником я для странников буду.
Мостом или лодкой, плотом я предстану,
Тот берег достичь пожелавшему люду!
19.Для жаждущих суши – я остров покоя,
И светоч для тех, кто в потемках блуждает,
Я стану уставшим кроватью, слугою
Всем тем, кто нужду вдруг во мне испытает!
20.И камнем волшебным, сосудом блаженства,
И древом свершающим все пожеланья,
Действенной мантрой, от недугов средством,
Коровою благ для существ мирозданья.
21.Как земля и элементы[47 - Элементы – под элементами здесь подразумеваются пять стихий: земля, вода, воздух, огонь и безвоздушное пространство.] иные прилежно,
Кем приносится польза безмерная споро,
Тем живым существам, коих счесть нет надежды,
Что живут во вселенских бескрайних просторах,
22.Так буду я жизни источником вечным,
Всем формам живым, чье число несказанно,
Населившим пространства миров бесконечных,
Пока каждый из них не достигнет Нирваны.
23. Сугаты времен предыдущих, как словно,
Что Бодхичитту в сердцах засевали
И расширяя ее неуклонно,
Бодхисаттв дисциплины практиковали.
24.Так же я, на благо существ, непременно,
Помогу Бодхичитте в уме утвердиться.
И укрепляя ее постепенно,
Усердие в них применю я сторицей.
25.Тем в чьем сознании мгла расступилась,
Кто Бодхичитту сумел обрести,
Должно им так возносить эту милость,
Дабы она продолжала расти:
26.«Я рожден человеком для праведных действий,
Счастьем был награжден в этой жизни моей.
Я сегодня у Будды родился в семействе,
И теперь я один из его Сыновей.
27.Потому каждый шаг подчиню я вниманию.
Поступать нужно будет тому лишь под стать,