Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Бодхичарья-аватара. Путь Бодхисаттвы. Поэтический перевод Романа Гаруды

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 >>
На страницу:
6 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Пусть мой страх уйдет мгновенно, длиться не посмев!

54. Страшась обычных недугов телесных,
Советам люди следуют врача.
Сомнения, тем более, при этом неуместны,
Когда четыреста четыре недуга разят тебя сплеча.

55. И если даже всякий недуг из таких
Всех жителей на Джамбудвипе[40 - Джамбудвипа – в буддистском космизме один из четырёх материков мироздания, расположенный с южной стороны горы Сумеру; мир людей. Посредине Джамбудвипы находится царство Магадха, обиталище Будд прошлого, настоящего и будущего.] погубить способен он,
И разыскать какого-либо снадобья от них
Во веки невозможно в каждой из сторон,

56. Тогда пренебрежение надменное,
Всезнающего Знахаря[41 - Всезнающий Знахарь – метафора обозначающая Будду.] советами,
Любые муки прекращающего неизменно,
Достойно порицания, как крайнего невежества примета.

57. И если осмотрительность являть необходимо
Стоя на горе едва заметной над землею,
Беспечность же у края, совсем недопустима,
Пропасти в десяток сотен йоджан[42 - Йоджана – мера длины, приблизительно соответствующая 8 или 10 милям (16 километров).] глубиною.

58. И глупо в помысле стремится к утешению:
«Сегодня, думаю, мне не придется умереть»,
Нежданно потому, что время наступает превращения
В ничто, в тот миг когда приходит смерть.

59. Как достигнуть мне суметь освобождение?
Кто дать способен мне бесстрашие стальное?
Коль предстоит в ничто мне превращение,
Так как же я могу бездействовать в покое?

60. И ныне что ж осталось мне от страстных
Переживаний прошлым ставших сразу?
Из-за привязанности к ним напрасно
Не исполнял учителями данных мне наказов.

61. Живых оставив мир вот этот,
Своих друзей, а также всех родных,
Я в одиночестве исчезну – кану в лету.
К чему мне недруги, друзья? Зачем цепляться мне за них?

62. «Страдания мне как же избежать,
Что в пагубном берет начало?»
Мне постоянно днем и ночью размышлять,
Об этом только лишь пристало.

63. Пускай я совершил все это
Плененный омрачением, а также по незнанию,
Будь это – нарушение обетов,
Или безнравственные, в сущности, деяния,

64. В этом полностью и откровенно
Я Покровителям открыто признаюсь.
С ладонями у сердца, пред страданиями в страхе неизменно,
Я вновь и вновь у лотосовых стоп их ниц ложусь.

65. О, Миру Указующие Путь к Освобождению!
О, Покровители, живым открывшие Нирвану!
Я поверяю Вам свои грехи и преступления,
И не благого более вершить не стану!

Такова вторая глава Бодхичарья-аватары, именуемая: «Осмысление сотворенного зла»

Глава третья

Зарождение Бодхичитты

1.Великую радость обрел я в творении
Деяний свергающих боль и страдания.
Мой путь стал отныне путем избавления
Существ от мучений на дне мироздания[43 - Дно мироздания – здесь подразумеваются три низших мира самсары (сансары): мир узников ада, мир голодных духов и мир животных.].

2.Сорадуюсь тем кто, накопив добродетели
Однажды войдет во врата Пробуждения.
Так стану же я благодарным свидетелем
Страданий концу в узах Перерождения.

3.Духовных трудов сыновей Победителей,
Плоды принимаю с глубоким почтением.
И Пробуждению всех Покровителей,
Я радуюсь будто своим же свершениям.

4.В Бодхичитте, безбрежной как само мироздание,
Живущим дарующей мир и отраду
Я обретаю бессмертное знание,
А также безбрежную духа усладу.

5.У сердца друг к другу ладони слагая,
Молю совершенных Будд всех сторон света:
«Вы, Дхармы Священный Огонь зажигая,
Укажите путь из страданий тенета».

6.Молю я смиренно всех Победителей,
Самсару покинув, в Нирвану идущих:
«Будьте с нами вы вечно, о, Света Хранители,
Не оставляйте во мраке живущих!»

7. Пусть силой заслуги молитвы вот этой,
Немедленно смогут достичь Просветления
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 >>
На страницу:
6 из 17