Оценить:
 Рейтинг: 0

Химера

Год написания книги
2012
Теги
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92 >>
На страницу:
61 из 92
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты повторяешься, Фергюс.

– Ты погибла. А я мог тебя спасти. Мне с этим приходится жить.

– Не вини себя. А я тебя ни в чем не виню. Чрезмерная радость всегда приводит к печали.

В открытое окно ворвался порыв ветра и лизнул своим ледяным языком Фергюса. Эльф невольно вздрогнул.

– Мне уже пора, – Евгения.

– Ты еще придешь?

– А ты этого хочешь?

– Я очень этого хочу, – воскликнул Фергюс. – Так мы увидимся?

Но ответа он не услышал. Ярко-оранжевая бабочка с черными полосками на крыльях выпорхнула в окно. Рама с шумом закрылась, словно от сквозняка.

И Фергюс, вздрогнув, проснулся. Окно было закрыто. С обратной стороны к стеклу прилип серо-молочный туман, который часто накрывал остров по утрам. Эльф, даже не глядя на часы, знал, что до рассвета осталось несколько минут. Он всегда просыпался с восходом солнца, если ему не надо было по какой-либо причине вставать раньше.

Уже несколько дней они жили на острове Русский, который соединял с материковой частью Владивостока самый большой в мире вантовый мост длиной более трех километров и стоимостью свыше одного миллиарда долларов. Фергюс взял в аренду коттедж и джип Land Cruiser Prado. Каждое утро он сам отвозил Альфа в школу для детей преподавателей Дальневосточного федерального университета, кампус которого раскинул свои многочисленные корпуса в бухте Аякс. Устроить туда внука было не просто, но все решила внесенная Фергюсом во внебюджетный фонд развития школы сумма с шестью нулями.

Все это время Альф был необыкновенно молчалив и серьезен, искренне и глубоко переживая смерть Альберта и Евгении. Возвращаясь из школы, он задавал только один вопрос – есть ли какие-нибудь новости, и Фергюс знал, что его интересует, не пойманы ли убийцы. Но ответ был неизменно отрицательный, и мальчик уходил в свою комнату, где мог поплакать втайне от деда.

Но Фергюс, разумеется, знал об этом. Страдания внука всегда были для него намного болезненнее собственных. Поэтому он каждый день звонил майору Лихобабенко. Но тот лишь разводил руками и клял свою несчастную судьбу. Казалось, расследование зашло в тупик. Фергюс испытывал двойственное желание – увеличить размер премии, обещанной майору, до двух миллионов и вызвать следственную бригаду из Скотленд-Ярда, сотрудникам которого доверял намного больше, чем полицейскому из России. Во многом это доверие основывалось на близком знакомстве в свое время с баронессой Emma Orczy, создавшей образ женщины-детектива Молли Робертсон-Кирк, известной почитателям ее таланта как леди Молли из Скотленд-Ярда. К сожалению, писательница умерла в Лондоне более семидесяти лет назад. С тех пор Фергюс мало что слышал о Скотленд-Ярде. И это пока удерживало его от решительного шага.

Фергюсу не нравился Владивосток, а остров Русский – еще меньше. Но он не собирался никуда уезжать, пока правоохранительные органы в лице майора Лихобабенко не нападут на след убийц Евгении и Альберта. Но с каждым днем волосок, на котором была подвешена жизнь самого майора, становился все эфемернее. Хорошо понимал это и сам майор, когда слышал в телефонной трубке бесстрастный голос Фергюса, который с каждым разом становился все суше, словно подвешенная вялиться на солнце юкола. Но когда однажды Антон Лихобабенко заикнулся о том, чтобы вернуть аванс, голос его собеседника превратился в самум, убийственный для всего живого сухой и шквальный ветер африканской пустыни. Фергюс не угрожал майору, но тот внезапно почувствовал настоящий ужас и незамедлительно пошел на попятный. Его служебное рвение, и до этого непритворное, удесятирилось.

С тоской глядя на туман за окном, Фергюс встал и принял душ. Затем он надел халат, прошел на кухню и, как обычно, начал готовить завтрак для внука. В этом не было насущной необходимости, но это рутинное занятие помогало убить время. Ему предстоял еще один бесконечный день, пустой и заранее вычеркнутый из жизни. Сон, который привиделся эльфу перед рассветом, мог внести в него некоторое разнообразие. На досуге, проводив внука в школу, Фергюс собирался обдумать каждое произнесенное Евгенией слово, несмотря на то, что он не верил в призраки, являющиеся в сновидениях. В крайнем случае, он мог бы поверить в привидение, подобное тому, которое явилось принцу Гамлету – при условии, что увидел бы его собственными глазами и услышал бы его голос.

Раздались шаги, и вошел Альф. Он улыбнулся Фергюсу, но глаза его оставались серьезными и как будто отстраненными от окружающей его действительности.

– Доброе утро, – произнес он и поцеловал деда.

Теплая волна нежности плеснулась в груди Фергюса.

– Я бы сказал, туманное, – сказал эльф. – Во всех отношениях. Бутерброд, омлет или овсяную кашу?

– Яйцо всмятку, – ответил Альф. И по-взрослому добавил: – Балуешь ты меня, дед.

– Это я себя балую на старости лет, – проворчал Фергюс. – А ты питаешься с моего стола.

Альф ничего не ответил. Он уже думал о чем-то своем и отрешенно смотрел на туман за окном, словно пытаясь рассмотреть нечто таинственное, что в нем пряталось.

– Сколько у тебя сегодня уроков? – спросил Фергюс, хотя знал это и сам. Но он хотел отвлечь внука от мыслей, которые ему мог навеять туман.

– Шесть, – ответил Альф, очищая яйцо от скорлупы. – Но после уроков я собираюсь зайти в Восточный институт. Сегодня студентам читает лекцию приглашенный из Китая профессор. Мне хотелось бы послушать.

– А тебе разрешат? – спросил Фергюс. Он понимал, почему Альфа заинтересовала лекция профессора из Китая. Это семя в него бросила Евгения, постоянно цитирующая китайских философов, и оно дало всходы. Сам Фергюс предпочитал не отвлеченные истины, а практические действия.

– А я как мышка проскользну, – улыбнулся Альф. – Никто меня и не заметит.

– Тогда возьми бутерброды с собой, – решительно заявил Фергюс. – И не забывай, что виденное глазами – истина, слышанное ушами – сомнительно.

Сказав это, Фергюс выдал себя с головой. Евгения оставила свой след не только в душе Альфа. Это было китайское изречение. Но при необходимости эльф мог бы оправдаться тем, что оно совпадало с его мировоззрением.

Остров был невелик, и на джипе, как ни медленно Фергюс его вел, они за пять минут доехали до ворот в ограде, которой был окружен кампус ДВФУ. В них тоненькой струйкой вливались студенты, приехавшие на автобусе из города. Основная масса студентов и преподавателей жила в общежитиях университета на территории кампуса.

– До вечера, – махнул рукой Альф, выходя из машины. – Позвоню тебе, когда закончится лекция. Но я мог бы дойти и сам.

– Не лишай деда удовольствия, – ответил Фергюс. – Когда еще мне удастся полихачить за рулем.

– Только будь осторожен, – строго заметил Альф. – В этом городе просто сумасшедшее движение на дорогах. Я не хочу остаться круглым сиротой.

Мальчик ушел. А побледневший Фергюс не мог отвести взгляда от маленькой худенькой фигурки с большим рюкзаком за плечами, пока та не скрылась за углом одного из корпусов университета. Слова внука, сказанные без злого умысла, отозвались в нем болью, от которой тягостно заныло сердце. Эльф часто думал о том, что если с ним что-то случится, и он уйдет к праотцам, ad patres, Альф останется совершенно один, беззащитный перед окружающим его миром. Думая об этом, Фергюс чувствовал себя самого беззащитным перед жизнью, а, вернее, смертью. Иногда это доводило его до бешенства, а иногда – до отчаяния. Но и в том и в другом случае он был бессилен что-либо изменить. И потому старался беречь себя от различных случайностей. Не потому, что страшился смерти. А потому, что боялся за Альфа.

Его мысли прервал телефонный звонок. Фергюс взглянул на экран. Звонил Антон Лихобабенко. Впервые он набрал номер Фергюса сам. И это предвещало долгожданные новости.

– Я ухватил за краешек ниточки, – раздался в трубке возбужденно-радостный голос майора. – Появились первые свидетели. И у меня есть фоторобот предполагаемых преступников.

– Это хорошо, – сказал Фергюс. По его голосу нельзя было понять, рад он или опечален известием. – А теперь по порядку и обстоятельно.

– Несколько дней назад рядом с аэропортом нашли такси с убитым водителем, – начал докладывать майор Лихобабенко. Казалось, он устыдился того, что не смог сдержать своих эмоций. И теперь говорил подчеркнуто сухо. Почти как Фергюс. Но с человеческими интонациями в голосе, которые часто прорывались. – Сначала никто не связал это с происшествием в Садгороде. Но когда я в очередной раз опрашивал свидетелей, один из соседей вдруг вспомнил, что вроде бы видел машину, похожую на такси, которая стояла ночью у ворот дома жертвы. Водитель зажег ненадолго свет в салоне. Мы опросили всех таксистов в аэропорту. И кто-то из них вспомнил, что в машину убитого водителя накануне садились двое пасажировов, вероятно, с только что прибывшего рейса. Мужчина и женщина. Больше этого водителя никто живым не видел. Проанализировав полученную информацию и сопоставив факты, я пришел к выводу…

– Подробности можете опустить, – буркнул Фергюс. – Вы говорили, что у вас есть фоторобот.

– Да, – почти угас голос майора Лихобабенко. – Разумеется, очень приблизительный. Мужчина красивый, сухощавый и черноволосый. Женщина с рыжими волосами и сногшибательной, по описанию свидетелей, фигурой…

– С рыжими волосами? – переспросил Фергюс. В его голове прозвучал предупреждающий сигнал. Так маяк издает звуки сирены в густой туман, когда не виден его свет.

– Точно, – опять оживился голос майора Лихобабенко. – Очень приметная парочка. Их опять заметили на следующий день в аэропорту, когда они улетали…

– Вы сказали, что у вас есть фоторобот, – перебил его Фергюс. – Не могли бы вы скинуть его мне по электронной почте на телефон?

В голове эльфа возникла и билась, как птица в клетке, мысль, которую он высказал этим утром внуку: «Виденное глазами – истина, слышанное ушами – сомнительно». Он уже был почти уверен, но ему следовало окончательно убедиться.

– Вообще-то… – начал привычно майор Лихобабенко, но тут же спохватился. – Да, разумеется. Сейчас вышлю.

– Жду, – буркнул Фергюс. – А потом я вам перезвоню.

Экран телефона погас. Фергюс безучастно смотрел на дорогу, по которой изредка проносились автомобили, снижая скорость перед кампусом. Казалось, время остановилось. Затем, вечность спустя, раздался звуковой сигнал, оповещающий о том, что получено сообщение. Сердце Фергюса забилось намного чаще, но пальцы не дрожали.

Рисунок был выполнен грубо и схематично. Мужчина был Фергюсу незнаком. Но в лице женщины он сразу рассмотрел характерные черты эльфийки. А поскольку подсознательно он уже знал, кто это, то ему было не трудно признать Алву. Фергюс видел ее не так давно, в московском аэропорту. И хорошо запомнил. Она почти не изменилась за те годы, что они не встречались. Для эльфов восемь лет совсем не то же самое, что для людей. Они живут дольше и стареют не так стремительно.

Это была Алва. Фергюс уже не сомневался в этом, рассмотрев фоторобот внимательно.

И это многое объясняло. Алва все-таки увидела Фергюса, когда он подхватил Евгению на руки и этим привлек к себе внимание толпы. Случайная встреча в московском аэропорту стала роковой для Евгении. Алва начала преследовать его, Фергюса, но нашла только женщину, которая, как вероятно, думала эльфийка, была ему близка. И свела с ней счеты.

– Но зачем? – произнес Фергюс, с отвращением глядя на изображение Алвы. Он не мог этого понять. С Алвой у него никогда не было ничего общего. Она была ему неприятна своей распущенностью и природной наглостью, но он ничем не выдавал своего отношения при случайных встречах с нею. Если только взглядом. Но за взгляд не убивают. Тем более спустя восемь лет. Если только…
<< 1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 92 >>
На страницу:
61 из 92