Оценить:
 Рейтинг: 0

Дракон и Феникс

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 159 >>
На страницу:
116 из 159
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты меня слушаешь? – раздалось прямо надо мной.

– Слушаю-слушаю, – пробубнила я в подушку, не открывая глаз.

– Тогда почему делаешь вид, что спишь?

– Я не сплю, а лежу с закрытыми глазами и представляю твои идеи. – Уснешь тут, как же.

– А, ну представляй-представляй, – одобрил Юньвэнь мою отмазку и продолжил тараторить о предстоящем празднике.

Глава 15

Мелкий дождик глухо барабанил по покатой крыше веранды, которая располагалась под старым деревом сливы на территории поместья семьи Лю. Солнце то и дело пробивалось сквозь тучи, что делало погоду не такой уж унылой.

Фанг еще не знал, зачем отец пригласил его на чай в свое поместье. По общеизвестным правилам говорить сразу о делах было дурным тоном, поэтому отец и сын сначала обсудили погоду, а затем поинтересовались здоровьем друг друга.

Пока генерал Лю жаловался на боли в коленях, Фанг покорно выслушивал его, подставив тыльную сторону ладони под дождь. Он всегда любил воду. Любил моря и реки и даже мечтал в юношестве стать пиратом или, на худой конец, адмиралом. Но судьба распорядилась иначе.

– Как дела во дворце? – спросил генерал Лю, ставя на стол опустевшую в пятый раз чашу.

– Все по-прежнему, – сказал Фанг, убирая руку от дождя.

– Император все еще зациклен на поимке убийцы?

– Он уделяет одинаковое внимание всем проблемам Империи Мин, – уклончиво ответил Фанг.

При каждой встречи с отцом он боялся, что генерал Лю догадается, на чьей все же стороне его сын. Фанг понимал, что ему следует говорить больше, чтобы развеять подозрения. Например, о чем-то менее важном. Вот только у капитана дворцовой стражи язык не поворачивался сказать что-то против Юньвэня, даже если это ни сколько ему не навредит.

– Ты заметил, что военная мощь императора значительно ослабла? – Генерал Лю обратил свой взгляд на чайник, немного подумал и решил налить себе еще чая.

– Это из-за войны с принцем, – осторожно заметил Фанг.

Армия Юньвэня действительно редела. Все меньше добровольцев удавалось завербовать и все больше солдат погибало на поле боя. Недавно Юньвэнь тайно отправил на передовую последний гарнизон солдат, базировавшийся в Нанкине. Никто, кроме императора, Фанга и Яо Линя не знал, что столица сейчас находится практически без защиты. Остались лишь стражники и Летающие драконы.

– Так и есть, так и есть, – медленно покивал генерал. – Поэтому я считаю, что нам пора выступить.

– Куда? – не понял Фанг.

– Вперед и только вперед, – загадочно ответил генерал Лю, сделав глоток чая. Помолчав немного, он добавил: – Пора готовить переворот. И возглавишь его ты.

От неожиданности Фанг вздрогнул и с подозрением уставился на отца.

– Вы же хотели подождать, пока одна из враждующих сторон не одержит верх, – осторожно напомнил он.

– Хотел, но теперь передумал. Чжу Ди – слишком сильный противник. Когда он захватит трон…

– Если, – поправил его Фанг.

Генерал Лю прикрыл глаза и медленно помотал головой.

– Когда он захватит трон, свергнуть его будет еще сложнее, чем Юньвэня. Не стоит терять время. Пора вернуть на трон законного правителя – тебя.

Некоторое время Фанг тупо смотрел на отца, хлопая глазами. Редко что могло удивить или вывести из себя капитана дворцовой стражи, но сейчас слова отца полностью выбили его из колеи.

– Понимаю, ты боишься. Думаешь, что не готов, – по-своему расценил замешательство сына генерал Лю. – А я вот считаю, что ты станешь прекрасным правителем. Вместе мы возродим былую мощь династии Юань.

– Разве у нас достаточно воинов для переворота? – немного придя в себя, спросил Фанг.

– Более чем. В последнее время количество желающих вступить в наши ряды заметно увеличилось. Думаю, это связано с затянувшейся гражданской войной. Люди устали ждать перемен, которые обещал им Чжу Ди несколько лет назад. Они хотят смены власти прямо сейчас, а шеньши, находясь буквально за спиной своего врага, могут организовать это в любой момент.

Видимо, шпионы Юна плохо работают, раз не доложили, что последователей шеньши стало намного больше. Либо эти шпионы сами примкнули к мятежникам…

– На днях я созову совет, и мы составим подробный план мятежа, – продолжил генерал Лю. – Если Небеса будут нам благоволить, у нас все получится. Да, прольется много крови, особенно крови чиновников, но это будет лишь нам на пользу. Показательные казни всегда имеют положительные результаты. Народ будет бояться и уважать тебя.

Фанг молча слушал отца и с каждым его словом все больше удивлялся, насколько он фанатичен. И как только он раньше не замечал этого? Как позволил ему приблизиться так близко к Юньвэню?

Изо дня в день Фанг боролся с желанием разоблачить отца, но каждый раз болезненная привязанность мешала ему сделать это. Пусть он и перестал считать генерала Лю своим отцом, но от сыновьей любви нельзя так просто избавиться.

Раньше эта любовь была теплой, робкой и благоговейной. Фанг был преисполнен огромной благодарностью к отцу за то, что он растил его, как своего законного наследника. Часто ему хотелось обнять этого сурового мужчину и сказать, как сильно он его боготворит.

А теперь…

Теперь та любовь стала совсем иной. Теплый костер чувств угас, оставив лишь угли, которые все никак не могли потухнуть. Это чувство было похоже на жжение в глотке после жареной и жирной пищи, которое Мей называет «изжогой». Вроде не больно, но неприятно настолько, что хочется вспороть шею мечом и залить ледяной водой это мерзкое жжение.

– Ты согласен со мной? – донеслось до Фанга.

– А? – очнулся он от своих мыслей. – Д-да. Да, отец.

– Славно, – улыбнулся генерал Лю, потирая бороду.

С чем согласился Фанг, осталось тайной. Поделом, надо было лучше слушать, а не витать в облаках.

– Тогда ты можешь идти. Я пришлю к тебе человека с вестями о собрании. Не опаздывай.

Фанг поднялся и поклонился генералу.

– Слушаюсь отец.

На ступенях Фанг помедлил и, повернувшись к отцу, задал вопрос, который мучал его на протяжении всего разговора:

– Могу я узнать, когда вы планируете устроить переворот?

Генерал Лю допил чай, задумчиво уставился на прекращающийся дождь и сказал:

– Во время празднования Цисицзе.

***

Фанг бродил по улицам столицы до самой ночи. Лишь когда небо полностью потемнело, и ночь вступила в свои права, капитан дворцовой стражи очнулся от тягостных дум и поспешил в Запретный город. Комендантский час давно был нарушен, но Фанга, разумеется, никто в этом не упрекнул.
<< 1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 159 >>
На страницу:
116 из 159