Оценить:
 Рейтинг: 0

Дикая кровь

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58 >>
На страницу:
34 из 58
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ты тоже не хочешь, чтобы я стала его женой? – едва слышно выдохнула она.

– Не хочу, – он переплел пальцы с её и чуть подался вперед.

– Почему?

– Ты знаешь ответ, – повторил он и когда Лора потянулась к нему – поцеловал.

От нахлынувших чувств у Лоры закружилась голова. Вкус его губ, мягкие движения языка, запах кожи, жар дыхания – всё это опьяняло. В отличие от прошлого поцелуя, когда Дедрик лишь сухо коснулся губами её губ, этот был влажным, горячим и вызвал в ней давно забытую тяжесть внизу живота. Вспомнились недавние слова служанки с восторгом отзывающейся о умениях Дедрика и том, как нежен он бывает с любовницами. Она хотела его ласк, жаждала его любви и готова была отдаться, но он остановился и облизнув губы сел прямо.

– Нам было бы хорошо вместе, – сказал он. – Я знал это с того момента, как только увидел тебя, но ты сбежала и теперь, как бы мне не хотелось, но…

Он умолк, опустил взгляд и принялся барабанить пальцами по столешнице.

– Из-за Вольфа? – Лора чувствовала горечь, поднимающуюся к горлу и судорожно, сглотнула. – Ты боишься его гнева?

– Нет, если бы его гнев так пугал меня, я бы давно ушёл и не стал ему служить. Есть другими причины, они не связаны с тобой лично.

– Паола? – предположила Лора. – Ты дал ей клятву верности?

– Не клятву, всего лишь обещание. – он так и не смотрел на неё, и от этого почему-то было особенно больно. – Но я не могу его нарушить.

– Ясно, – чтобы не выдать чувств, она улыбнулась. – Твоя верность обещаниям вызывает уважение, – она умолкла, потому что голос предательски дрожал.

Дедрик допил вино, съел несколько кусков ветчины, а потом предложил:

– Если ты готова, то предлагаю отправляться в обратный путь. Ехать не меньше часа, и я бы хотел успеть до возвращения Вольфа.

Она молча кивнула и встала из-за стола. Как бы больно не было, ей не следовало показывать это ему. Он обещал помочь и этого достаточно.

На обратном пути Лора старалась не думать о случившемся и в мельчайших подробностях вспоминала сегодняшний день с момента пробуждения. День, который как она наивно полагала, подарит ей свободу, а вместо этого он забрал у неё лошадь и последнюю надежду на то, что когда-нибудь они с Дедриком смогут быть вместе.

Этим утром спустившись на завтрак Лора с удивлением не увидела Вольфа на своём привычном месте во главе стола. До этого дня герцог никогда не опаздывал и потому это настораживало.

– Герцог здоров? – спросила Лора у лакея, подающего завтрак. – Не знаете где он?

– Его светлости нет в замке, – ответил тот. – Он уехал до рассвета, и просил передать вам это. – Лакей протянул ей заклеенный сургучом конверт.

Лора вскрыла конверт и прочла коротенькую записку с вежливыми извинениями. Вольф вынужден был срочно уехать в портовый Маркт по делам, связанным с торговлей и обещал обязательно возвратиться до завтрашнего утра. Там же он просил Лору быть любезной с прибывающими гостями, но не беспокоиться о них, потому что все заботы Вольф поручил камердинеру и распорядителю.

Она понятия не имела о каких гостях идёт речь, пока к концу завтрака в обеденную залу не явился Флан в сопровождении Эриха. Герцог южных земель крайне удивился узнав, что брата не будет до завтра, и пока Лора извинившись не ушла засыпал её комплиментами, заставляя краснеть под его пристальным взглядом. Всё же стоило отдать должное его красоте и обаянию, рядом с ним Лора ощущала себя едва ли не самой прелестной девушкой всех четырёх земель и её пришлось проявить стойкость, чтобы не уговорить себя отправиться с ним и его свитой на конную прогулку по окрестностям. Лора здраво рассудила, что Вольф вряд ли одобрит, если она станет в его отсутствие кокетничать с его братом, но именно эта прогулка навела её на мысль о побеге. Когда Флан уехал она отправилась на конюшню и сказав конюху что поедет вслед за герцогом взяла лошадь и покинула замок.

Путь до замка занял чуть больше и за всё это время Дедрик ни разу не заговорил с ней, то ли чувствовал неловкость, то ли, как и она думал о своём. Отдав Белохвоста конюху, сенешаль вызвался проводить Лору до её покоев, но у дверей столкнулся с камердинером Вольфа и тот, недовольно ворча пожаловался Дедрику что по просьбе Флана в обеденной зале накрыли столы и утроили веселый пир. Вольф до сих пор не вернулся, но это не мешало его брату наслаждаться трауберийским из его подвалов, и требовать от и без того выбившегося из сил повара, новых и новых угощений.

– Он и вас искал, леди. Хотел, чтобы вы присоединились к их пьянке, – сказал камердинер, глядя на Лору. – Большая удача что вас не было в замке, и он был вынужден обойтись компанией леди Паолы.

Лора вздрогнула и взглянула на Диди, но того кажется ничуть не взволновала эта новость.

– Я пойду к ним, и попробую их урезонить, – Дедрик поклонился Лоре. – А вы, ками, ступайте к себе и заприте дверь изнутри.

Он кликнул лакея чтобы проводил Лору и ушёл в другом направлении. Она послушалась его совета и заперлась на ключ, кое-как помылась холодной водой и легла спать, но долго не могла заснуть, слыша топот шагов за дверью и громкие пьяные голоса. Уже проваливаясь в сон Лорелей подумала, что после всех приключений рада ночевать в теплой мягкой постели и благодарна Диди что то, что он её нашёл.

Глава 8

Утром горничная принесла свежие сплетни: вчерашняя пирушка затянулась далеко за полночь, и вернувшийся под утро герцог узнав об этом разозлился. Спускаясь на завтрак Лора побаивалась его гнева, но Вольф был спокоен, и трапеза прошла в привычном молчании. Лишь перед уходом он обернулся к ней и рассеяно спросил:

– Дедрик сказал, что на вчерашней прогулке тебя сбросила кобыла, – он окинул её изучающим взглядом.

– Да, ваша светлость, скинула и убежала, – Лора покорно склонила голову, ожидая выволочки за неосторожность. Эту ложь придумал Дедрик и, хотя она была шита белыми нитками, но звучала явно лучше, чем то, что Белку сожрал Страж ничейных земель.

– Ты не ушиблась? – он подошёл ближе.

– Нет, ваша светлость, это было в лесу, и мягкая земля смягчила падение. Мне очень повезло, – она всё еще не поднимала глаз. – Простите, что не смогла поймать лошадь, в неё словно дух леса вселился и увел за собой.

– Плевать на лошадь, – Вольф взял её за подбородок и заставил посмотреть на него. – Ты точно не ударилась? Если что-то болит, то я приглашу лекаря.

– Не беспокойтесь, ваша светлость, – она выдавила из себя улыбку. – Я лишь разодрала руки, когда падала. – Она продемонстрировала ему глубокие царапины на ладонях, которые оставили шипы диковинного дерева из зачарованного леса. – И немного ударилась спиной.

Вольф взял её ладони в свои и критически оглядел.

– Мне не нравится, как выглядят эти порезы, я немедленно отправлю к тебе лекаря и не спорь.

– Вы очень добры, Вольф, – он всё еще удерживал её руки и это смущало.

– Доброта тут ни при чём. Я не хочу, чтобы твоё недомогание помешало церемонии, – он отпустил её и отступил на шаг, но прежде чем уйти добавил: – Ровно в полдень я пришлю за тобой камердинера, будь готова и не заставляй его ждать.

Лора поклонилась, и он скрылся за дверью, а она всё еще ощущала легкий аромат его духов на своей коже и сухое прикосновение пальцев. Она больше не боялась его как раньше, но такая близость как пару минут назад была ей неприятна. Если прикосновения Диди заставляли сердце сжиматься от восторга, а по телу разливалось приятное тепло, то рядом с Вольфом появлялось неприятное тянущее чувство в животе и хотелось убежать. И предстоящая церемония, на которой ей придется не просто давать обещания, которые она никогда не выполнит, но прилюдно целовать жениха, пугала до дрожи. Но выбора не было и крепко сжав зубы Лорелей отправилась к себе, дожидаться лекаря и переодеваться для обряда.

Старый придворный травник смазывал её царапины целебной мазью, горько пахнущей полынью и ромашкой, когда лакеи принесли от портнихи торжественный наряд. Роскошное платье глубокого зеленого цвета, расшитое серым речным жемчугом, из тончайшей виасской шерсти заставило Лору ахнуть от восторга. Никогда раньше она не надевала ничего настолько элегантного. К платью полагалась темно-серая накидка, украшенная мехом лисицы и сапожки из тонкой кожи. На голенище был искусно вышит герб Тотенвальда: раскидистое дерево и полумесяц над ним. Горничная принялась заплетать волосы Лоры в замысловатые косы, которые собрала в высокую прическу. Она как раз закончила, когда в дверь постучались и на пороге показался камердинер Вольфа.

– Прошу прощения, – он шагнул в комнату, не дожидаясь приглашения.

– Вы рано, – Лора поднялась ему навстречу. – До полудня еще полчаса.

– О, не беспокойтесь я по другому поводу, его светлость просил передать вам это, – только сейчас Лора заметила, что камердинер сжимает в руках небольшую бархатную коробочку. – Герцог желает, чтобы вы надели это на церемонию.

Он поднял крышку и Лора увидела изящные серьги из желтого метала с темно-зеленым камнем и подвеску в похожем стиле.

– Золото с изумрудами, – воскликнула горничная, заглянув Лоре через плечо, – как это роскошно! Давайте я помогу надеть.

Она бесцеремонно выдернула коробку из рук камердинера и махнув ему рукой чтобы уходил принялась возиться с застежкой на подвеске.

– Ах, леди, как я вам завидую, – щебетала горничная: – Наш герцог хорош собой, умен, богат, щедр. Выйти замуж за такого мужчину – мечта для любой девушки. А какие у него глаза, всемогущий Трамм. За один теплый взгляд этих небесно-голубых очей я бы отдала полжизни.

– Ни разу не видела у него теплых взглядов, – буркнула Лора себе под нос.

– Что вы сказали, я не расслышала? – горничная совладала с хитрой застежкой: – Повернитесь-ка, леди, наденем его.

– Я говорю, поторопись, нужно закончить до того, как камердинер вернётся. – она встала спиной позволяя надеть на себя золотую подвеску. – Я не хочу появиться перед герцогом растрёпанной.
<< 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58 >>
На страницу:
34 из 58