Оценить:
 Рейтинг: 0

Дикая кровь

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 58 >>
На страницу:
32 из 58
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Лора покорно взялась за протянутую руку и пошла рядом.

– Где Белка, – спросил Диди через пару шагов. Он ступал уверенно, руками раздвигая ветки, высоко поднимая ноги и без труда переступая через коряги и корни и Лора вынуждена была подстраиваться под его шаг.

– Не знаю, – всхлипнула она, понимая, что в жизни не расплатиться за потерянную кобылу.

– Ничего, вернется, – успокоил он. – Не плачь, ничего не с ней не случится. Тут до дороги всего ничего.

– Вернётся, если волк не сожрёт.

– В этой части леса нет волков, слишком близко к зачарованному лесу звери не заходят.

– Но я видела, – она покосилась на Дедрика, и тут же добавила: – Хотя. Мне, наверное, показалось.

– Что ты видела? – он поглядел на неё встревоженно.

– Ничего, – она покачала головой. – Это глупости, такого не бывает.

– И всё же? – он не отводил от неё пристального взгляда.

И пока они шли сквозь редеющий лес она всё ему рассказала.

– Амулет с тобой? – спросил он, когда она закончила рассказ.

– Да, – Лора коснулась рукой груди.

– Тогда всё понятно, ты перешла через границу и потревожила стража. Белка не вернётся, и нам придётся придумать что говорить Вольфу, если он спросит, – он остановился и добавил, указывая вперед: – И запомни, коня лучше привязывать, особенно если хочешь найти его на том же месте, где оставила.

Лора посмотрела в направлении его жеста и увидела Белохвоста, привязанного к тоненькой осине. А чуть позади, за стволами, виднелась та самая дорога, которую она принимала за королевский тракт. Теперь стало ясно – она ошиблась.

– Хочешь сказать, что я побывала в ничейных землях?

Дедрик молча кивнул.

– А что за страж?

– Поехали, ты вымокла и замерзла, – он потянул её за руку. – К тому же лес не лучшее место для подобных рассказов.

– Погоди, объясни мне!

– Давай так, чуть дальше по дороге стоит трактир «Жирный гусь», там можно отогреться, выпить вина и привести себя в вид, достойный невесты герцога, – он кивнул на её башмаки с налипшей грязью и испачканный подол платья. – Поехали туда, и пока девочки приведут в порядок твое платье, мы всё обсудим.

– Девочки? – спросила она, но Диди не ответил и потащил за собой к мирно пасущемуся Белохвосту.

По дороге он молчал, и Лора тоже не заговаривала первой. Неполная луна встала над елками, поднялся ветер и принес запахи прелых листьев и перебродивший грибной дух. Лора поежилась от холода, и крепче прижалась к сенешалю. Вскоре впереди показалась вывеска трактира, подсвеченная двумя масляными фонарями. На ней изображался белоснежный гусь, больше похожий на утку со слишком длинной шеей. Вывеска раскачивалась на ветру и до слуха Лоры доносился тревожный скрип. Дедрик свернул к трактиру, и Лора увидела несколько ярко освещенных окон и покатую крышу, из трубы которой валил густой дым. Пахло мясом на углях и бобовой похлебкой. Желудок Лоры предательски заурчал.

– Кто-то пропустил обед и теперь хочет есть? – в голос Дедрика вернулась привычная насмешливость. Но Лоре было не до смеха.

– Что со мной теперь будет, Диди? – спросила она. – Вольф казнит меня?

– За что? – он остановил Белохвоста и ловко спрыгнув на землю протянул ей руку.

– Я убежала за день перед помолвкой, – с его помощью она спешилась. Дедрик не ответил, из дверей трактира выскочил мальчишка и раскланялся, узнав гостя.

– Привет, Отто, – поздоровался Дедрик и отдал ему поводья. – Как поживает твоя сестра?

– Доброй ночи, ваша милость, всё хорошо, она полностью здорова и передавала вам свои искренние благодарности. Мы всем вам обязаны и если что-то нужно, то…

– Отведи Белохвоста на конюшню дай овса и напои, – перебил Дедрик. – Это всё что мне нужно.

– Как будет угодно вашей милости, – мальчик вновь поклонился и ушел.

– Идем, – Дедрик шагнул к дверям, и распахнув створку пропустил Лору вперед.

Внутри трактир представлял собой мрачное помещение с низкими потолками, поддерживаемыми полукруглыми каменными колоннами. К плотному аромату жареного мяса примешивался запах горелых поленьев и затхлый дух перебродившей браги. Тяжелые дубовые столы были расставлены так плотно, что между ними оставался только узкий проход, по которому туда-сюда сновали хорошенькие подавальщицы в платьях и передниках, выгодно подчеркивающих все женские достоинства. Гостей было достаточно чтобы наполнить зал гулом голосов. Под потолком на цепях висели гигантские канделябры с десятками оплывших свечей, а на каждом столе горело еще по две в кованых подсвечниках. Теплый желтоватый свет зыбко колыхался от малейшего движения воздуха.

Стоило пройти пару шагов как к ним наперерез, расталкивая подавальщиц, бросился коренастый толстячок. Он остановился на почтительно расстоянии, и по-собачьи заглянув посетителям в глаза низко поклонился.

– Какая честь, ваша милость, – сказал он распрямляясь. – Мы так соскучились по вашей компании, наши девушки, – он бросил короткий тревожный взгляд на Лору, но все же продолжил: – Только и говорят, что о вас.

– Хотелось бы верить, что говорят только хорошее, – Дедрик широко улыбнулся, стянул плащ и бесцеремонно протянул коротышке. Лора последовала его примеру, отдав свой.

– Как иначе, ваша милость, – тот безропотно принял одежду, и, указав пухлой ладошкой куда-то добавил. – Позвольте проводить вас на привычное место, я немедленно распоряжусь чтобы…

– Нет, – Диди покачал головой. – Сегодня мне нужен тихий уголок подальше от любопытных глаз.

– Как прикажет ваша милость, позвольте проводить, – он снова мельком взглянул на Лору, склонил голову и с невероятной грацией для столь грузного человека двинулся по узким проходам, а они направились следом.

Они прошли насквозь через ряды столов и, следуя за проводником, из первого помещения перешили во второе. Зал оказался вдвое меньше, и столы в нем стояли только вдоль правой стены, а слева витая узкая лестница вела на второй этаж, где, судя по всему, находились комнаты для постояльцев. Лора подняла голову и увидела открытую широкую галерею с деревянной балюстрадой, вдоль которой со скучающим видом стояли несколько молоденьких женщин. Заметив её взгляд, они отводили глаза, а некоторые демонстративно отворачивались. Шлюхи, поджидающие своих клиентов, поняла Лора и ей стало не по себе.

Но и здесь они не задержались надолго, сразу под лестницей оказался низкий проход, ведущий в третий зал, совсем крохотный, всего на несколько столиков. Тут не было ни души, и лишь одинокая свеча в настенном светильнике не позволяла помещению погрузиться в кромешную темноту.

– Проходите, ваша милость, – провожатый отступил в сторону, пропуская гостей вперед. – Я сейчас прикажу принести свечи и отправлю к вам девушку принять заказ. Не волнуйтесь, тут вам никто не помешает, я лично прослежу.

– И пришли кого-нибудь из прислуги, моя спутница попала под дождь и нужно почистить её обувь и платье.

– Сию минуту распоряжусь, – сказав это, мужчина еще раз низко поклонился и, попятившись, выскользнул из зала, оставив Лору с Дедриком одних.

– Выбирай и садись куда хочешь, – Диди широким жестом обвел помещение. – Весь зал принадлежит только нам.

Лора недолго думая уселась за ближний столик у стены, украшенной пучками сушеной травы и вязанкой острого перца, и не дожидаясь пока Дедрик займет место напротив, мрачно повторила вопрос:

– Меня казнят?

– Да с чего ты взяла? – веселость в его тоне злила, а не успокаивала. Он словно издевался над ней и её безвыходным положением.

– Наверное с того, что всё никак не могу забыть, как болтался в петле мэтр Эсбен, – ядовито ответила она и плотно сжала челюсти, чтобы не сказать большего.

Дедрик тяжело вздохнул, и улыбка потухла. Он сцепил пальцы, поставил на стол локти и оперся подбородком о переплетённые ладони.
<< 1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 58 >>
На страницу:
32 из 58