– Ага, сейчас расшаркиваться перед Вами брошусь…Как бы не так! Мне за любезность не приплачивают…
– Наглая, надменная гусыня!
– Корова,– поправила она.
– Наглая, надменная корова,– исправился принц, цедя слова, весь его вид говорил, что он взвинчен до предела.
– Зачем Ваше Темнейшество меня преследует?
– Я не дам ответа на твой вопрос. Догадайся сама. Тем более я уже говорил о своих намереньях в саду…
– Раньше ваша семейка не выходила за рамки, как-то вам раньше ведьм для развлечений хватало.
– Да, я люблю красивых женщин. Но почему, то, что, не считается зазорным у всего мужского населения любого города, те же слабости для высокопоставленного лица считается чуть ли не преступлением?
– Я не буду Вашей постельной игрушкой,– злобно поставила она его в известность.
Принц скептически улыбнулся и ровным голосом говорил:
– Просто со мной не будет…Мне несвойственно терять голову из-за юбки.
Его прервал толчок в бок. Митчелл оглянулся и кивнул старшему брату.
Нэррин шутил:
– Не знал, что ты любишь играть в куклы.
– Где ты тут видишь кукол?– лениво осведомился средний брат.
– Дама в твоих руках имеет кукольную внешность,– хохотнул кронпринц.
– Значит, я – мальчик, любящий играть в куклы,– расплылся в улыбке Митч, после спросил у Герды,– Где твои родители? А, вон, папаша твой, я с ним договаривался давеча о том, что мы с братьями у вас потанцуем…
И Митчелл, схватив минотавру за руку, потащил за собой.
Высший вампир лениво оповестил главу рода Инчбальд:
– Я намерен купить ночь с Вашей младшей дочерью. Дарю дворец Яблоневый, что стоит у долины Адонисов. И сверху тысячу золотых монет. Да, ещё прошу предоставить на ночь спальни для братьев и их подружек.
Герда ждала, что отец наденет на рога нечестивца, но на суровом лице минотавра обозначилась улыбка, не глядя на дочь, Джотэм Инчбальд согласился:
– Неплохое предложение.
Ненависть к Митчеллу и отцу застучала кровью в висках.
Она довела до сведенья этих двоих:
– Моему возмущению нет предела! Какая же Вы сволочь, принц…
Тот покивал:
– Да, сволочь. Но порядочная, вроде. Найду после тебе жениха достойного…
– Который будет меня всю жизнь ненавидеть!
– Не посмеет!
– Кичишься и упиваешься своей властью, подонок…– шипела ему в лицо девушка.
Отец прервал дочь:
– Одумайся, как ты разговариваешь с принцем крови! В тюрьму захотела? Тебе оказана такая честь…
– Сомнительная честь!– перебила Герда, стараясь вырвать руку из захвата Митчелла.
Вампир уточнил у главы семьи минотавров:
– Значит, вопрос решён…
Тот закивал:
– Счастлив быть полезным Короне.
Девушка вторила сквозь зубы:
– Угу, неслыханное счастье…
Инчбальд-старший говорил принцу:
– Я отдам на ночь свою спальню, сейчас проведу. А Вашим Темнейшим братьям предоставлю – две гостевые.
Митчелл махнул братьям, подзывая. Те подошли со своими безропотными и даже довольными обстоятельствами барышнями.
– Нет, только не это… Папа, что ты делаешь?– заскулила Герда.
Барт вздрогнул, вспоминая о протесте Фиби, и вопрошал у среднего брата:
– Твоя пассия против остаться наедине, Митч. Зачем ты принуждаешь девушку?
Наигранно безразличным голосом тот отвечал:
– А мне всё равно. Я так хочу.
Минотавра воскликнула принуждающему её парню:
– Сколько же неприятностей ты несёшь в мир другим людям…
– Будешь кричать и звать на помощь – унесу во дворец, поселю в гарем с ведьмами,– угрожал вурдалак.