– Обещаю, если Вы дадите мне ответ, я не буду Вас больше задерживать!
Прямота Ноэля невольно подкупила девушку: в нём не было наглости, в отличие от Жана Робера.
– А если я не полюблю Вас?
– Это возможно только в одном случае!
– В каком?
– Если Вы полюбите другого! Но тогда я оставлю Вас в покое!
– Хорошо, – Камилла, наконец, решилась принять вызов барона. – Только поклянитесь не применять ко мне насилие!
– Даю Вам слово дворянина!
Как-то в феврале Камилла ожидала в приёмной королевы Елизавету, как вдруг вошёл со своей свитой какой-то важный вельможа. При виде него все присутствующие поспешили обнажить шляпы, что обычно делали только в присутствии короля. Это был герцог де Гиз, который приблизился к Марии Стюарт, стоявшей у камина и, слегка поклонившись, заговорил с ней. Одновременно один из людей Гиза подошёл к Камилле:
– Как Вы оказались здесь, кузина?
– Мы с сестрой уже месяц живём при дворе, – нехотя ответили девушка, узнав Жан Робера.
– Мне нужно поговорить с Вами, – сын барона де Монбара огляделся по сторонам. – Однако здесь слишком людно. Рядом есть галерея…
– Я никуда не пойду с Вами.
– Нет, пойдёте кузина, – девушка почувствовала, как пальцы молодого человека впились в её плечо. – Я на днях беседовал с известным Вам булочником с улицы Сен-Жак: он обещал подтвердить, в случае чего, что Вы – кальвинистка. Боюсь, если об этом станет известно, Вас с сестрой с позором прогонят из дворца.
– Моя сестра мечтает вернуться домой. Да и я не стану плакать…
– А родителей Вам не жаль?
Камилла бросила взгляд на дверь, ведущую в покои Екатерины Медичи:
– Хорошо, давайте поговорим, но только в коридоре. Потому что я обязана сопровождать мадам Елизавету.
– Я хочу знать, почему моя невеста сбежала с этим ублюдком д’Эвортом? – спросил Жан Робер, когда они вышли в коридор.
– Разве Вы не знаете? Мадемуазель де Морле влюбилась в Вашего племянника.
– Я Вам не верю. Признайтесь, это Вы ей наговорили всяких гадостей обо мне?
– В этом не было нужды. Констанца сама поняла, что Вы за человек!
– Или это тётушка всё ей рассказала?
– Не знаю, что Вы имеете в виду, но моя матушка была расстроена её бегством не меньше, чем Ваш отец.
– А вот Вы, насколько я могу судить, не слишком огорчились, – не удержалась от язвительного замечания Камилла.
Во время скандала в доме Льва Жан Робер действительно не произнёс ни слова, прячась за спиной своего отца.
– Плевать я хотел на эту Морле – богатых невест хватает. А вот д’Эворт нанёс мне оскорбление. И он за всё заплатит!
– Вы собираетесь вызвать его на дуэль?
– Признаться, у меня была в голове эта мысль, но, к сожалению, отец запретил мне драться.
– Впрочем, есть и другие способы отомстить! – после паузы добавил с нехорошей улыбкой Жан Робер. – Ведь, кажется, у д’Эворта есть сёстры?
– Да, выбирайте любую: старшая – страстно влюблена в моего брата, а младшей – лет десять…
– Я уже выбрал Вас!
– В таком случае, Вам придётся побороться за моё сердце с бароном де Лорьяном!
Жан Робер изменился в лице, но, к счастью, в этот момент из приёмной вышла принцесса и Камилла поспешила присоединиться к ней. Сначала, расстроенная разговором с Жаном Робером, девушка ничего не замечала. Лишь через минуту до неё дошло, что Елизавета ни разу не остановилась и не произнесла ни слова, что было совсем на неё не похоже. По пути гувернантка принцессы немного отстала, чтобы перекинуться парой слов с проходившим мимо знакомым дворянином. Елизавета же влетела в спальню и упала в кресло. После чего, подозвав к себе Анну де Бурбон и Камиллу, выпалила:
– Матушка сказала, что меня не выдадут за дона Карлоса! Король Филипп решил сам жениться на мне, так как в ноябре умерла его вторая супруга Мария Тюдор. Я скоро стану католической королевой!
– Поздравляю Вас, мадам, – после паузы ответила Анна де Бурбон.
Когда Камилла последовала её примеру, Елизавета внезапно попросила подруг:
– Не бросайте меня! Пообещайте, что поедете со мной в Испанию!
Глава 9
Любовь сестры
Для того, чтобы официально попросить руки Елизаветы, королю Испании нужно было ещё выдержать шесть месяцев траура по предыдущей супруге. Поэтому Камилла всё оттягивала разговор с родителями о своём предстоящем отъезде с принцессой в Испанию.
В начале марта в ожидании Ипполито, который должен был отвезти их на улицу Розье, сёстры Нери стояли неподалёку от ворот, как вдруг увидели Марию Стюарт, которая вышла на прогулку со своими шотландскими фрейлинами.
– Ты заметила новую брошь дофины? – спросила у сестры Лоренца.
– Нет, а что с ней не так?
– У матушки есть точно такой же крест с бриллиантами. Помнишь, отец подарил ей на именины?
– Может быть, эти броши были куплены у одного ювелира?
– Не знаю, только…
– Что?
– Вчера я дежурила в покоях дофины. Она сняла крест и приказала мне положить его в шкатулку. Так вот, сзади есть небольшая царапинка, как и на матушкином кресте!
– Но как он мог попасть к дофине?