– Они были способными учениками, лорд Дэнис, и вам будет чему поучиться у них, – сказал Эдрик и не оборачиваясь осведомился: – С каких пор, лорд Уильям, ты забыл, как опасно стоять у меня за спиной, и завел привычку подслушивать?
– Слишком неожиданно было найти тебя во дворе моего дома, – с усмешкой ответил Вилл. – И, полагаю, для меня теперь нет опасности стоять за твоей спиной.
– Вот в этом я и намерен убедиться. Если ты здесь, значит, и твой брат вернулся домой, куда мы с тобой и отправимся прямо сейчас, лорд Уильям! Возьми с собой мечи, – ответил Эдрик и вернул Дэниса матери: – Был рад знакомству и с вами, госпожа Элизабет, и с вами, юный лорд Дэнис!
Вместе с Виллом Эдрик зашагал к дому Робина. Виллу очень хотелось узнать, с чем Эдрик пожаловал в Локсли, но по выражению его лица он понял, что не добьется от наставника ни слова. Эдрик всегда придерживался правила не вести дважды один и тот же разговор. Значит, если он намерен что-либо сообщить, то сделает это только в присутствии обоих братьев.
В полном молчании они дошли до дома Робина, который встретил их на пороге. От Эллен он уже знал о приезде наставника и радушно заключил Эдрика в объятия.
– Останься здесь, – приказал Эдрик Виллу, а Робина попросил с большей учтивостью, но тем же приказным тоном: – Принесите два меча, лорд Робин. Я хочу посмотреть, в кого вы оба превратились, избавившись от моего пригляда. Сначала друг с другом, а потом со мной, вместе или каждый по отдельности – это я решу в зависимости от того, что увижу.
– А ты не слишком справедлив, наш добрый наставник! – ухмыльнулся Вилл. – Дождешься, пока мы измотаем друг друга, а потом явишь нам свою удаль?
– А ты все так же болтлив, лорд Уильям! – рыкнул Эдрик. – Я справедлив, поскольку уже не молод в отличие от вас. За дело, мальчики!
Робин и Вилл провели несколько поединков, и Эдрик с одобрением проворчал:
– Вижу, вы не теряли времени даром!
Братья, переводя дыхание, вопросительно посмотрели на наставника, и каждый из них отложил по одному мечу, готовясь к поединку с Эдриком. Тот задумчиво насупил брови и с не слишком большой охотой вынул меч из ножен.
– Выстоять против вас обоих я даже пытаться не стану, – заявил он. – И вообще надо бы поверить глазам и не потеть самому, ну да ладно!
Первым он атаковал Робина, и Вилл отступил в сторону, чтобы не мешать им. Но Робин устал и решил не изощряться, поэтому вторым же ударом выбил меч из рук Эдрика. Глядя на растерянное лицо наставника, Вилл оглушительно расхохотался.
– Мог бы, мой лорд, проявить ко мне большее уважение, – с укоризной сказал Эдрик, поднимая меч.
– За уважением обратись к Виллу, – улыбнулся Робин. – Оно по его части.
Вилл уже ждал наставника и, когда тот встал перед ним, с дразнящей и чарующей улыбкой перекинул меч из правой руки в левую, чем привел Эдрика в негодование.
– Ты опять за свое, лорд Уильям?! Немедленно возьми меч как следует!
– Побаиваешься боя с левшой, мой добрый наставник? – с той же улыбкой осведомился Вилл. – Если признаешься честно, тогда возьму меч в правую руку.
– Как был, так и остался дерзким щенком! – рассердился Эдрик и атаковал Вилла.
Вилл не стал обезоруживать Эдрика так же быстро, как Робин, хотя мог это сделать. Эдрик посетовал на отсутствие уважения у Робина и получил его в полной мере от Вилла. Робин с удовольствием наблюдал, как брат ускользает от меча Эдрика, не нанося ответных ударов, но изматывая наставника. Дождавшись, когда Эдрик устанет, Вилл оказался за его спиной и, поймав в захват, обездвижил и осторожно, плашмя приложил лезвие меча к его горлу.
– Проявил ли я к тебе должное уважение? – услышал Эдрик над ухом веселый голос Вилла. – Если нет, то продолжим?
– Достаточно, – буркнул Эдрик, с виду уязвленный, а в душе очень довольный учениками. – Признаю не только то, что ты можешь позволить себе стоять за моей спиной, но и то, что я не должен пускать тебя за спину, проявляя беспечность!
Когда они все трое, умывшись, а Робин и Вилл – сменив одежду, сидели за столом, Эдрик откровенно высказал свое одобрение:
– Я рад, мальчики, что несколько лет сельской жизни не превратили вас в землепашцев и вы не только сохранили воинское умение, но и преумножили его. Полагаю, оно очень скоро вам пригодится.
Братья переглянулись.
– Есть новости, Эдрик? – спросил Робин.
– Да. Меня призывал к себе твой дядя – граф Лестер. Он просил передать тебе, что король Генрих вслух с сожалением упомянул о Рочестерах как о тех, кто не подвержен измене. Генрих – старый лис, он ни одного слова не скажет в простоте. Граф Лестер полагает, что король вот-вот призовет тебя. Ты знаешь, как безобразно прошла его встреча с королем Филиппом и принцем Ричардом в ноябре прошлого года?
– Да, знаю. Аббат из Ярроу говорил мне, что Ричард, оскорбленный очередным отказом Генриха признать его наследником, принес вассальную присягу королю Филиппу за Аквитанию, Анжу, Нормандию и еще ряд земель на континенте. Но пока у Генриха с Филиппом заключено перемирие.
– Оно закончилось, и война возобновилась. Ты готов на сей раз ответить на призыв короля?
Блеск в глазах Робина подсказал Эдрику, что на этот раз воспитанник не оставит зов Генриха без ответа. Но Эдрик не обрадовался: его одолевали сомнения, и он посчитал нужным их высказать.
– Вот что я тебе скажу, а ты крепко подумай! Генрих немолод и болен, принц Ричард, напротив, в расцвете лет и сил. Вняв зову Генриха, уверен ли ты, что займешь нужную тебе сторону? Не лучше ли подождать?
– Подождать смерти Генриха? – понял Робин и решительно покачал головой. – Нет. Я встану на сторону того, кто прав, и сейчас это Генрих, а не Ричард, по сути предавший отца и сюзерена. Я понимаю причину твоего беспокойства, Эдрик, но поступлю так, как считаю правильным, а не выгодным.
– Означают ли твои слова, что ты простил королю гибель графа Альрика?
– Нет, – жестко сказал Робин, – но как бы я ни относился к Генриху, он законный государь. Если король признает, что испытывает нужду во мне, я последую его зову – и не ради его милостей. Здесь я достиг цели, которую ставил перед собой, и положа руку на сердце должен признать, что последний год, прожитый в Локсли, был излишним. Чтобы стать для Средних земель тем, кем я должен быть, надо продолжить путь.
Эдрик поиграл бровями, бросил на Робина суровый взгляд и поймал ответный, полный спокойствия. Орел возмужал и рвался из гнезда, ставшего тесным. Сильные крылья требовали вольного полета. Да, его не удержишь! Пришлет Генрих зов или нет, Робин все равно покинет Локсли и устремится навстречу своей судьбе. С ним и раньше спорить было тяжело, а сейчас вообще бесполезно.
– Хорошо, – согласился Эдрик и обратил взгляд на Вилла: – А ты готов последовать за братом?
– Можешь не сомневаться во мне. Одна лишь просьба, Эдрик: пока мы с Робином будем заняты делами короля Генриха, забери мою семью к себе в Маласэт, чтобы у меня было спокойно на сердце и за Элизабет, и за детей.
– Покой твоего сердца – моя наиглавнейшая забота, – проворчал Эдрик, но, почувствовав тревогу Вилла, сказал: – Не волнуйся, лорд Уильям, под моим присмотром твоей семье ничто не будет угрожать. Заодно я займусь воспитанием твоего сына, пока ты и граф не вернетесь.
По улыбке, скользнувшей под усами наставника, Вилл понял, что его сын пришелся Эдрику по сердцу, и хмыкнул, представив, сколько хлопот доставят друг другу строгий Эдрик и озорной Дэнис.
– Также я две недели назад проведывал вашу сестру в Кирклейской обители, – продолжал Эдрик. – Мать-настоятельница хвалит ее, другие сестры тоже отзываются о леди Клэр с похвалой. Она подросла, очень похорошела и совершенно освоилась в монастыре. Во всяком случае, прощаясь со мной, она не рыдала взахлеб, как в первый раз, когда я только привез ее в обитель.
Рассказав все новости, Эдрик засобирался домой, но Робин остановил его:
– Подожди. Я хочу, чтобы ты забрал с собой на хранение все, что тебе удалось вывезти из Веардруна. Документы, фамильные драгоценности и серебро.
Эдрик бросил на Робина внимательный взгляд и пришел к выводу, что тот чем-то обеспокоен, раз обратился к нему с подобной просьбой. Он не стал расспрашивать о причине беспокойства Робина, только заметил:
– Слишком ценная поклажа, чтобы везти ее одному.
– Мы с Виллом проводим тебя, – сказал Робин.
– Как скажешь. Только дайте мне час времени, – решительно отозвался Эдрик и, поймав вопросительный взгляд Робина, отговорился самым пространным образом: – У меня здесь есть одно дело. Я давно откладывал его, но раз уж оказался в Локсли, то нет смысла откладывать и дальше. Когда еще я приеду сюда, да и до того ли будет!
Пользуясь тем, что Вилл остался с Робином, Эдрик вернулся к его дому, надеясь застать там Элизабет. Во дворе никого не было, но, зайдя в дом, он понял, что его ожидания оправдались. Элизабет хлопотала в кухне, не забывая покачивать колыбель, когда из нее раздавалось капризное хныканье. Дэнис расположился на овечьих шкурах, застилавших пол, и играл в рыцарей, которых ему смастерил Вилл, уступив настойчивым просьбам сына. Эдрик негромко кашлянул, предупреждая о своем появлении, и Элизабет оглянулась, отвлекшись от дел.
– Вилл не вернулся с вами, сэр Эдрик? – спросила она.
Эдрик криво усмехнулся. Если бы Вилл вернулся домой, то он, Эдрик, ни за что не пришел бы вместе с ним и не стоял бы сейчас перед Элизабет. Она же, чутко уловив в лице пожилого наставника братьев Рочестеров странное смущение, поспешила спросить:
– Могу ли я чем-то помочь вам?