ich bin sch?n_
Мы красивые
we are beautiful_
wir sind sch?n_
Oно красивое
it is beautiful_
das ist sch?n_
Что изменяется у нас? Как видно, в прилагательных меняются окончания «ая», «ые», «ое» это и есть наша связь, наше согласование подлежащего и сказуемого. В английском и немецком само прилагательное никак не изменяется, а связь идет через тот самый глагол «быть» «am» «are» «is» и тд.
Интересно, что в турецком языке такую связь видно всегда. И в случаях, когда сказуемым является имя существительное и когда оно прилагательное и когда оно глагол и вообще всегда.
По-турецки «красиво/красивый» будет «g?zel»
Если просто сказать: Ben g?zel; Sen g?zel; Biz g?zel…
и не поставить аффикс сказуемости – то получиться «я красиво»; «ты красиво»; «мы красиво» – слово будет оторвано от подлежащего – будет, как бы, само по себе. Это будет грубой ошибкой.
Теперь посмотрим на глаголы в русском языке.
«Я иду, ты идешь, мы идем, они идут» – снова происходят изменения —глагол спрягается – и по лицу и числу. Тут связь подлежащего и сказуемого «на лицо».
В русском языке все три вида (существительное, прилагательное, глаголы) получают разные спряжения, то есть, их связь с подлежащим отображается по-разному. В турецком же языке (какое счастье для нас) для всех этих случаев спряжение/склонение по лицам и числам будет одним и тем же. Это и есть универсальные аффиксы сказуемости. Без них турецкого языка просто не существует. Итак, давайте знакомиться!
Несколько важных правил:
1. Все эти аффиксы работают по гармонии гласных на 4 и они довольно похожи на уже выученные нами притяжательные. Чтобы их не путать между собой, еще раз проверьте свои познания и только после этого приступайте к новой теме.
2. В турецком языке ударение падает на последний слог, но аффиксы сказуемости, хоть и стоят в самом-присамом конце ВСЕГДА безударны.
3. Еще один важный момент – подлежащее в турецком почти всегда на первом месте, а сказуемое ЖЕЛЕЗНО на последнем.
Аффиксы сказуемости
Поместим все аффиксы в табличку.
Такие же аффиксы используются и для прилагательных и для глаголов.
Возьмем уже полюбившееся нам слово «g?zel» – «красивый»
Ben g?zelim – я красивая
Sen g?zelsin – ты красивый
O g?zel (dir) – она красивая
Biz g?zeliz – мы красивые
Siz g?zelsiniz – вы красивые
Onlar g?zel (dir) ler – они красивые.
С глаголами пока знакомиться погодим. Там аффиксы те же, но они присоединяются к показателям времен. А нам бы пока с этими разобраться.
*Обратите внимание на то, что для окончаний аффиксов множественного числа (то есть для местоимений мы, вы, они и тд.) не предусмотрено показателя «ler». Сами формы аффикса сказуемости для множественного числа уже указывают нам на множественность.
Например, когда мы переводим фразу «мы туристы» мы говорим «biz turistiz». Никаких «biz
» быть не может.
Переведите:
Я красивая (g?zel). Ты умный (akilli). Она веселая (neseli). Мы устали (yorgun). Я образованная (tahsilli). Ты грустный (?zg?n). Они счастливые (mutlu). Ты ревнивый (kiskan?). Он богат (zengin). Вы бедны (fakir). Я быстрая (hizli). Мы туристы (turist). Они иностранцы (yabanci). Вы начальник (m?d?r). Я студент (?grenci). Ты бармен (barmen). Мы учителя (?gretmen). Он врач (doktor). Они турки (t?rk). Мы охотники (avci). Ты трус (korkak). Я сильная (g??l?). Вы слабые (zayif). Он вежливый (kibar). Вы старательные (?aliskan). Ты молодой (gen?). Они старые (yasli). Ты еще (daha) ребенок (?ocuk). Мы большие (b?y?k). Вы маленькие (k???k). Я нервная (sinirli). Ты смелый (cesur). Мы левнивые (tembel). Ты плохой (k?t?). Она хорошая (iyi). Мы болтливые (konuskan). Они тихие (sessiz).
Правильные ответы:
Ben g?zelim. Sen akillisin. O neseli. Biz yorgunuz. Ben tahsilliyim. Sen ?zg?ns?n. Onlar mutlular. Sen kiskan?sin. O zengin. Siz fakirsiniz. Ben hizliyim. Biz turistiz. Onlar yabancilar. Siz m?d?rs?n?z. Ben ?grenciyim. Sen barmensin. Biz ?gretmeniz. O doktor. Onlar t?rk (ler). Biz avciyiz. Sen korkaksin. Ben g??l?y?m. Siz zayifsiniz. O kibar. Siz ?aliskansiniz. Sen gen?sin. Onlar yaslilar. Sen daha ?ocuksun. Biz b?y?g?z. Siz k???ks?n?z. Ben sinirliyim. Sen cesursun. Biz tembeliz. Sen k?t?s?n. O iyi. Biz konuskaniz. Onlar sessizler.
Отрицательное и вопросительное простое предложение
Простые нераспространенные предложения (без глагола) могут быть положительными (+) вопросительными (?) и отрицательными (-).
(ПР: Это дом. Это дом? Это не дом).
Вопрос
Для того, чтобы задать вопрос в русском языке просто используется вопросительная интонация, грамматически это никак не отображается. На письме, конечно же такое предложение завершается вопросительным знаком.
Но в Турецком языке этого недостаточно. На помощь нам приходит – вопросительная частичка «mi» по гармонии гласных на 4 (mu m? mi mi). Она ставиться за тем словом, к которому относится. Строится по гармонии гласных «на 4» от последней гласной этого слова, но пишется от него отдельно. При этом, аффикс сказуемости отрывается от самого слова и переставляется за частицу, так как аффикс сказуемости должен ВСЕГДА завершать предложение.
Ben g?zelim Я красивая
Ben g?zel miyim? Я красивая?
Sen g?zelsin. Ты красивая.
Sen g?zel misin? Ты красивая?
O g?zel (dir). Oна красивая.
O g?zel mi (dir)? Oна красивая?
Biz g?zeliz. Мы красивые.