Оценить:
 Рейтинг: 3.6

Самая современная фразеология французского языка

Год написания книги
2011
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39 >>
На страницу:
26 из 39
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

? une heure indue в неурочное время

bouillon d'onze heures зелье, отрава

ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure; il ne sert ? rien de courir, il faut partir ? temps поспешишь – людей насмешишь; спешка ни к чему, надо всё делать вовремя

compter les heures томиться ожиданием

de bonne heure 1) ранним утром 2) заблаговременно 3) с раннего детства; с давних пор

dеvancer son heure ускорить свою кончину

?tre ? l'heure 1) быть пунктуальным, точным 2) быть на почасовой оплате

?tre brouillе [f?chе] avec l'heure; ne pas avoir d'heure постоянно опаздывать; быть неточным

?tre qn ? ses heures любить заниматься чем-л. на досуге

heure de veritе момент истины

heure H условленный час; час «икс»; час [время] «Ч»

heure du berger (шутл.) час свиданий

heure d'horloge (bien comptеe) целый час, битый час

heures creuses 1) часы наименьшей загрузки транспорта 2) окна в расписании

heures de pointe часы пик

il doit se lever de bonne heure pour faire qch (ирон.) ему будет трудновато сделать что-л.

il faut devenir vieux de bonne heure si l'on veut l'?tre longtemps нужно суметь рано смириться со старостью, чтобы прожить дольше

il n'est qu'une mauvaise heure en jour семь бед – один ответ

il n'y a pas d'heure pour les braves в жизни всегда есть место подвигу

le cinq heures пятичасовой чай; полдник

les messes basses sont finies ? cette heure где больше двух, там говорят вслух

ma?tre de l'heure (ирон.) калиф на час; временщик

notre heure viendra; nous aurons notre heure будет и на нашей улице праздник; мы ещё себя покажем

on a vingt-quatre heures pour maudire ses juges после драки кулаками не машут

on ne vous demande pas l'heure (груб.) а вас не спрашивают; не лезьте не в свое дело

oublier les heures не замечать, как бежит время; забыть о времени

ouvrier de la onzi?me [derni?re] heure любитель приходить на всё готовенькое

passer un mauvais quart d'heure пережить неприятную минуту

prendre l'heure сверить часы

prendre l'heure de qn выяснить удобное для кого-л. время

quart d'heure небольшой отрезок времени

quart d'heure de gr?ce; quart d'heure acadеmique допустимое опоздание

quart d'heure de Rabelais (ирон.) момент расплаты; неприятная, критическая минута

remettre la pendule ? l'heure вновь расставить всё по своим местам

sentiment [ami, plaisir] de quart d'heure мимолётное чувство [друг, удовольствие]

une grande heure 1) немногим больше часа 2) знаменательный момент

une petite heure с часок; меньше часа

horloge (f) часы

?tre rеglе comme une horloge строго придерживаться установленных привычек

il n'est jamais trop tard ? son horloge 1) он крайне медлителен 2) он постоянно опаздывает

midi (m) полдень

c'est midi sonnе! пиши пропало!; ничего не поделаешь!; поезд ушёл!

chacun voit midi ? sa porte каждый смотрит со своей колокольни

chercher midi ? 14 heures попусту ломать себе голову; искать вчерашний день

dеmon de midi седина в бороду, а бес в ребро

en plein midi средь бела дня

ne pas voir clair en plein midi; nier la lumi?re en plein midi (ирон.) не понимать простейших вещей; отвергать очевидное

robe [jupe] midi платье [юбка] средней длины

voir les еtoiles en plein midi получить удар, от которого искры из глаз посыпались

minute (f) минута
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39 >>
На страницу:
26 из 39