Оценить:
 Рейтинг: 3.6

Самая современная фразеология французского языка

Год написания книги
2011
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39 >>
На страницу:
25 из 39
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

rendre f?ve pour pois отплатить обидчику той же монетой; мгновенно отреагировать на выпад в свой адрес

pomme (f) яблоко

aux pommes (прост.) здорово, классно

dеcerner [donner] la pomme (шутл.) присудить приз за красоту (женщине)

haut comme trois pommes от горшка два вершка

ma / ta pomme (прост.) я / ты сам

moi, bonne pomme (прост.) я-то, простофиля

pomme de discorde яблоко раздора

tomber dans les pommes (прост.) грохнуться в обморок; отключиться

prune (f) слива

des prunes! как же!; сейчас!; разбежался!

envoyer qn aux prunes (прост.) послать кого-л. подальше

pour des prunes зазря, попусту

radis (m) редис

n'avoir pas un radis (шутл. – ирон.) не иметь ни гроша за душой

radis noir; corbeau (шутл.) священник в сутане

raisin (m) виноград

mi-figue, mi-raisin; moitiе figue, moitiе raisin; ni lard, ni cochon; ni chair, ni poisson; moitiе son, moitiе farine ни то ни сё; ни рыба ни мясо

salade (f) салат

en salade вперемешку

quelle salade! какая неразбериха [галиматья]!

remballez vos salades! (ирон.) хватит мозги пудрить!; хватит лапшу на уши вешать!

salade враньё

salade russe «сборная солянка», мешанина

vendre [dеbiter] sa salade 1) пытаться всучить что-л. 2) «лапшу на уши вешать»

Раздел IV

Время (Le temps)

an (m) год

bon an, mal an год на год не приходится

cent ans [heures] de chagrin ne paient pas un sou de dettes; la mеlancolie ne paie pas de dettes слезами горю не поможешь

injures des ans [de l'?ge, du temps] разрушительное действие времени

messe de bout de l'an панихида в годовщину смерти

on a tous les ans douze mois (шутл.) с каждым годом стареешь; годы уходят

s'en moquer [s'en soucier] comme de l'an quarante беспокоиться о чём-л. как о прошлогоднем снеге

heure (f) час

? (une) belle heure! (ирон.) вовремя, нечего сказать! (обращение к пришедшему слишком поздно)

? la bonne heure! отлично!; в добрый час!; вот и прекрасно!

? la bonne heure nous a pris la pluie не было бы счастья, да несчастье помогло

? la premi?re heure рано утром; чуть свет

? l'heure dite [battante, pile] в назначенное, в точно указанное время

? l'heure du laitier ранним утром

? tout ? l'heure до скорого свидания!; пока!

ami de la derni?re [onzi?me] heure (ирон.) новоиспечённый, ненадёжный друг

ami de la premi?re heure давний друг; друг детства

ami de toutes les heures друг и в радости и в горе; надёжный друг

avant l'heure c'est pas всё надо делать вовремя,

l'heure, apr?s l'heure c'est plus l'heure не раньше и не позже

avoir de bons moments et de mauvais quarts d'heure чаще быть в плохом настроении, чем в хорошем

avoir de bons et de mauvais quarts d'heure быть то в хорошем, то в плохом настроении

au fil des heures час за часом; размеренно
<< 1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39 >>
На страницу:
25 из 39