Оценить:
 Рейтинг: 0

Любовь и ненависть: дары богов

Год написания книги
2024
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
5 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Молодая госпожа только что откуда-то пришла, – ответила девушка. – Я, как вы и приказали, госпожа, просила её остаться с ней на ночь. Но молодая госпожа, прогнала меня.

– Я же тебе говорила, с ней что-то не так, – Ли Ки глянула на мужа. – Куда она, по-твоему, ходит по ночам, даже в дождь?

Ли Юн задумался.

– Чего ты сидишь? – жена недовольно глянула на мужа. – Идём скорей к ней.

– Нет, – ответил Ли Юн. – Если она нам не говорит, то тут что-то очень серьёзное. Завтра мы

будем вести себя, как обычно, ничего у неё не спрашивая. А ночью проследим за ней. Поняли?

Жена и служанка кивнули.

* * *

На следующую ночь, когда все заснули, Дайю вновь пошла в лес. Было довольно прохладно, после прошлого дождя.

Неподалёку, стараясь не упустить её из виду, за ней следовали родители и служака. Зная, что дочь очень хорошо слышит, они старались идти тихо. Как только Дайю остановилась, преследователи быстро затаились в зарослях молодых побегов бамбука, внимательно наблюдая за девушкой.

– Что она делает? – изумился отец, видя, как девушка раскапывает землю и что-то туда кладёт.

– Тихо ты, молчи, – шикнула Ки. – Она хорошо всё слышит.

Тут же налетел ласковый вихрь персиковых лепестков и закружил вокруг девушки. Родители насторожились, слушая тихие разговоры.

– Здравствуй, ты вновь здесь, – Дайю засмеялась, чувствуя, как ласковые мягкие лепестки нежно касаются её лица и рук. – Я закопала шестую косточку.

Девушка стала медленно подниматься в воздух.

– Что ты делаешь, отпусти, – смеялась она.

– Нет, – ответил ласковый голос. – Мне нравится гулять с тобой по ночам. Раньше я не любил ночи, считал их грубыми и холодными. Ничего не видно.

Вихрь уменьшился и превратился в Цзыханя, который держал на руках нежное хрупкое создание, которое так его увлекло. Он поставил её на ноги.

Девушка растерянно вздохнула.

– Прости, – он тут же осознал сказанную фразу, даже не представляя какого ей, постоянно находиться в темноте. – Как дома? Всё ли в порядке?

– Да, отец в восторге от стольких посетителей, наша гостиница полна, все комнаты заняты, – улыбалась Дайю. – Вчера прибыл богатый господин и заселился на несколько дней. Знаешь, как только я тебя встретила, случается то, что я хочу.

Цзыхань улыбнулся. Персиковый дух резко обернулся и тут же отлетел от девушки и, буквально, завис над притаившимися шпионами. Ли Ки вскрикнула. А Ли Юн, закрывая жену собой, отталкивал её назад. А служанка, от растерянности и страха, просто села на землю, боязливо смотря на непонятно кого, потому что нормальные люди парить в воздухе не умеют, если они не практики-даосисты, владеющие магией.

– Цзыхань? – Дайю прислушивалась. – Здесь ещё кто-то?

– Ю-эр[14 - «Эр» – уменьшительно-ласкательный суффикс. Добавляется ко всему имени, но если имя состоит их двух слогов (иероглифов), то добавляется к первому иероглифу, но в случае неблагозвучия берётся второй иероглиф.]! Беги! – закричала мать. – Он – демон!

– Мама? – девушка узнала голос матери. – Нет, не бойся его! Он мой друг!

Цзыхань ничего не ответил. Он схватил девушку на руки, и поднявшись с ней в воздух, понёс её вглубь леса.

– Нет, прошу, Цзыхань, отпусти меня. Отпусти, – вырывалась она. – Что хотели мама и папа?

– Они видели нас, – Цзыхань опустился на землю и поставил Дайю на ноги.

– Почему ты убежал? Если они нас увидели, то мы должны им всё рассказать. Уже два дня, при разговоре, по интонациям их голоса я слышу, как они что-то скрывают, боятся, и недоговаривают. Мои прогулки по ночам, для них, уже не секрет.

Цзыхань нежно взял её ладони, и сжав в своих руках, проговорил:

– Меня никогда никто не заботил. Я всегда дарю желания играясь, и наблюдаю, как люди алчно хотят много золота, серебра, развлечении, славу, и статус в обществе. Когда же в моей жизни появилась ты, всё поменялось. Я каждый день пытаюсь исполнить твоё самое заветное желание, но исполнятся совершенно другие. Первое – ваш управляющий наконец признался в любви твоей служанке и сделал ей предложение. Второе – твою маму признали лучшей в искусстве чайной церемонии. Третье – в вашей таверне появился рассказчик историй. Четвёртое – твоему отцу, его друг вернул долги. Пятое – в гостинице остановился богатый постоялец. А сегодня ты подумала о том, чтобы твой отец получил то, что очень сильно захочет.

– Я о таком подумала? – несколько удивилась она. – Разве это плохо?

– Нет, не плохо. Я исполню, – вздохнул Цзыхань. – Но твои глаза я вылечить не могу. Ты думаешь об этом каждый день. Я знаю, видеть – это твоё самое заветное желание. Но я не могу его исполнить.

– Нет-нет, что ты, ничего. Я такая и я давно к этому привыкла. Если ты хочешь сделать меня счастливой, будь моим старшим братом[15 - В китайском языке есть обращение к человеку не по имени, а используя слова «брат», «сестра», «тётя», «дядя» и т.д., в соответствии с возрастом и полом собеседника. При этом не обязательно человек должен являться кровным родственником.].

– Хорошо, – улыбнувшись согласился он. – У меня нет ни братьев, ни сестёр.

– У меня тоже, – кивнула она. – Можно прикоснуться к твоему лицу? – стеснительно попросила она. – Я хочу понять какой ты.

– Можно, – он взял её руки и прислонил к своему лицу.

Цзыхань немного напрягся, ощущая ласковое прикосновение маленьких мягких пальцев к его лицу.

– Ты молод, – говорила она, ощупывая его лицо. – Кожа нежная и гладкая. Бороды и усов нет. Ты, наверное, очень красив. По рассказам, все бессмертные духи красивые.

– Ты тоже красивая, – он дотронулся до её лица.

Дайю смутилась, она отвернула голову чуть в сторону, и отстранила руки от его лица.

– Встретив тебя, я даже забыл, где мой дом, и поселился в этом лесу, – восторженно проговорил он. – Лишь бы быть ближе к тебе.

– А разве ты живёшь не в персиковом саду главы нашего поселения?

– Нет. Я живу далеко, в небесных пределах горы Куньлунь[16 - Куньлунь («Кунь-Лунь, Куэнь-Лунь») – одна из крупнейших горных систем материковой Азии, расположена в Китае. Длина горной системы – более 3000 км, ширина – от 150 км на западе до 600 км на востоке. Куньлунь, в мифологии древних китайцев – священная гора на окраине земли, где живут боги.]. Как только, завтра, ты закопаешь последнюю косточку, я уйду отсюда, – Цзыхань отстранил руки от её лица. – Я не могу остаться здесь надолго.

– Как жаль, – с грустью ответила она.

– Я хочу взять тебя с собой. Возле моего дома есть горячий источник. Его воды могут исцелять, но только в том случае, если больной сам придёт туда. Вода теряет лечебные свойства, если её взять в другое место. Это единственный способ, который у меня остался. Что скажешь? Идём завтра со мной.

Дайю молча размышляла. Когда она слышала радостные восклицания о чём-то красивом, или ужасном, она не могла оценить это. Если на торговой площади покупатели обсуждают вышивку, или узоры ткани, ей так хотелось самой это увидеть. Сны, что она видела, не показывали всего, а только отдельные детали, чтобы она могла понимать общий смысл того, что находится рядом.

– Мы, духи природы, всегда одиноки, но только сейчас я понял, что это такое. Я чувствую твои терзания, потому что ты тоже знаешь, что нет того, кто полюбил бы тебя. Всё, что я хочу – это исцелить тебя, чтобы ты смогла найти своё счастье, и человека, который тебя полюбит.

Девушка пыталась мыслить здраво. По интонациям его голоса, она чувствовала правдивость его слов. Она сама, за эти несколько дней, привязалась к этому доброму и ласковому существу. Поначалу у неё был страх, но искренность его действий была видна даже ей. То, что она ощущала, не могло быть шуткой, или ложью. Он был серьёзен, нежен, и заботлив.

– Спасибо тебе за всё, старший брат, но я должна предупредить родителей. Это неправильно оставлять их в неведении, и уйти, ничего не сказав.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
5 из 10