Оценить:
 Рейтинг: 0

Любовь и ненависть: дары богов

Год написания книги
2024
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Всё, что сказал Цзыхань, так и оказалось. Ночью, Дайю нашла под своей кроватью персик. Ей было не по себе, она сжимала плод в руке, не решаясь откусить, но аромат манил и притягивал.

«Кто же ты, неужели дух персикового сада? – думала она. – А может дух леса?.. И за что я такое заслужила? И желаний у меня никаких нет. А может это чья-то шутка?.. Господин Ту его точно не знал, я бы поняла это по его голосу, он врать не умеет».

Девушка была в сомнениях, а назначенное время быстро приближалось.

«Хорошо, я сделаю это. Не думаю, что меня отравить хотят. А может это мама с папой придумали?.. Ладно, пусть всё будет так».

Дайю откусила кусочек, потом ещё кусочек, и ещё. Вкус и аромат был вполне обычный, ничем особым не выделялся. И сжимая косточку в ладони, она тихо вышла из дома, направляясь в бамбуковый лес. Ей было немного страшно, но она уверенно шла, ощупывая дорогу тонкой бамбуковой тростью, и чтобы подбодрить себя, принялась размышлять, какое желание ей загадать. И пусть это была только первая косточка, но оказалось, что у неё много желаний, из которых нужно было выбрать всего одно.

Зайдя в лес, она прошла ещё немного и остановилась на небольшой просеке. Вместе с персиковой косточкой она держала ложку. Опустившись на землю, она расковыряла в земле лунку, положила косточку, и засыпала её землёй.

– А ночью, в лесу, совсем не страшно, – подбадривала она себя, поднимаясь на ноги. – Я люблю тишину больше, чем шумные дни. Я сделаю то, что ты сказал, только и ты выполни своё обещание.

Она вздохнула и пошла обратно к дому.

Цзыхань тихо стоял в стороне, а потом неспешно пошёл за ней.

– Ты здесь, ведь так? – девушка остановилась. – Я чувствую запах персиков. И слышу лёгкие шаги.

Цзыхань остановился и молчал.

– Скажи что-нибудь? – попросила она.

Никто не отзывался.

– Хорошо, можешь молчать, я не против, – улыбнулась она. – И мне совсем не страшно, когда ты рядом.

Дайю вздохнула и ощупывая тростью дорогу, неспешно пошла дальше, тихо говоря:

– Наверное духи очень занятые. Мама мне читала о том, что природные духи защищают людей. Вот только странно, почему ты живёшь в лесу, а не саду? Говорят, у главы нашего поселения есть персиковый сад. Ты, наверное, живёшь там. Только этот чиновник никого туда не пускает, он даже высокий забор поставил. А его персики поставляются к столу самого императора. Я никогда не была в большом персиковом саду, думаю, там красиво.

Цзыхань слушал и улыбался наивным словам этой девушки, тихо следуя за ней.

– Ну вот, я пришла, – Дайю остановилась у калитки своего дома и обернулась назад. – Доброй тебе ночи.

Она поклонилась ему так, словно видела, что он стоит позади, а у него от этого забилось сердце. Он хотел было что-то сказать, но промолчал, а когда она зашла за калитку, он превратился в вихрь персиковых лепестков, и быстро исчез в ночном небе.

* * *

Дни проходили за днями, ночи за ночами, но Дайю давно не видела этого, она только считала часы, и каждую ночь приходила в лес, чтобы закопать очередную косточку.

Цзыхань был рядом, он не говорил ей ни слова, но внимательно слушал.

Неспешно раскапывая лунку, для схрона очередной персиковой косточки, девушка рассказывала, как прошёл день. Она не слышала его ответных слов, но ощущала запах персиковых лепестков. И этого для неё было достаточно. А уходя, она благодарила за помощь.

Так прошло пять дней.

В эту ночь лил сильный дождь. Дайю, украдкой, вышла из дома. Плащ с капюшоном не спасал, дождь полил ещё сильней. Дорожки размыло, и они скользили. Девушка старалась не упасть, но упорно шла.

Вдруг дождь перестал на неё капать, хотя она слышала шум падающих капель в листве. Над девушкой завис плотный навес из персиковых лепестков, образовав защитный зонтик.

– Какой необычный зонт, мягкий, – она ощупала то, что над ней нависло, и улыбнувшись пошла дальше, защищённая от непогоды. – Прости, что отвлекаю тебя от дел, и заставляю защищать меня от дождя, – сказала Дайю. – Сегодня я постараюсь побыстрей вернуться домой. Не хочу, чтобы меня кто-то увидел. Прошлым утром мама удивилась, почему у меня руки в земле. А я-то, дурёха, вчера так торопилась, что перед сном забыла руки помыть.

Ли Дайю опустилась на мокрую землю, быстро раскопала ямку, опустила туда косточку персика, и закопала.

– Вот и всё, – она поднялась на ноги. – И дождь почти перестал. Не надо меня провожать. Я сама доберусь.

Она тут же почувствовала, как навес над ней исчез, потому что на лицо и руки, стали капать мелкие дождевые капельки.

Дайю быстро пошла обратно, но поскользнулась на мокрой траве, и едва не упала. Её тут же окружил вихрь персиковых лепестков, превратившись в Цзыханя воплоти. Он поднял её на руки.

– Нет-нет, не надо, отпусти меня, – она пыталась вырваться, ощупывая реального человека и его руки. – Ты не должен этого делать. Кто ты, а кто я.

– А ты не боишься, что это может быть всего лишь моя шутка? – спросил он.

– Я знаю, что духи коварны, – ответила Дайю. – Но в рассказах, что мне читает Шучун, вы всегда держите свои обещания. Я надеюсь, – она смутилась своей собственной резкости.

– Ты меня не видишь, как можешь доверять? – он быстро шёл, неся её к дому. – Может я и не дух вовсе?

– Если бы ты хотел меня обмануть, то зачем вновь заговорил со мной? И если ты не лесной дух, то пусть из этих персиковых косточек вырастет сад, чтобы каждый мог насладиться этими вкусными плодами.

– Это и есть твоё желание? – он остановился.

– Не совсем, и ты сказал, что исполнишь желание после седьмого съеденного персика, так?

– Так, – он поставил её на землю, обратился в вихрь из персиковых лепестков, и кружа вокруг неё, добавил: – Жду тебя завтра ночью.

Лепестки покружились в воздухе и тихо исчезли. А Дайю поняла, что уже стоит у калитки с задней стороны своего дома.

– Спасибо тебе, – поблагодарила она.

* * *

В дверь хозяйской спальни раздался стук.

– Это ещё кому не спится? – Ли Юн поднял голову с подушки.

– Господин, госпожа, мне нужно вам срочно что-то сказать, – раздался за дверью тихий женский голос. – Это по поводу младшей госпожи.

Ли Ки тут же вскочила с кровати и побежала к двери.

– Заходи, заходи скорей, – сказала хозяйка таверны. – Что случилось?

В комнату вошла молодая девушка, служанка Шучун, чуть старше Дайю, она уже долгое время помогала и прислуживала молодой хозяйке.

Шучун вежливо поклонилась хозяйской чете.

– Ну что там? – Юн раздражённо спустил ноги с кровати и сел.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10