Алекс с Самиром переглянулись и начали громко хохотать.
– Давно не слышал большего бреда. Вас там чем напоили за дверью? – сказал, успокоившись, Алекс. – Тьма существует много веков. Унидирт, конечно, странный наследник, но ему и сорока лет ещё нет. И даже если бы это был он, то что? Вы бы пошли его убивать? Просто из-за этих бредней? «Здравствуй, великий вождь. Нам тут показалось, что тьма охотится за твоим сыном. Давай его убьем на всякий случай».
– Лис, – сказал Рэй.
– Что лис? – Спросил Самир, молчавший до этого.
– А что, если это тот мнимый бог, которому поклоняется Унидирт? Ведь он то мог быть здесь сотни лет.
В этот раз никто не засмеялся над его словами.
– Выхода всё равно нет – нужно возвращаться в племя. Без еды и нормального оружия нам здесь долго не продержаться, – начал говорить Алекс. – Главное – пережить эту ночь. Сейчас заночуем прямо здесь. Животные боятся тьмы не меньше людей, а они сейчас опасны для нас больше другого. Завтра совершим марш-бросок. Встанем затемно и попробуем покрыть весь путь за один переход. Трудно, но можно. Вернемся, и на месте будем думать, что делать дальше. Сейчас отбой. И сегодня моя очередь дежурить!
Большая часть шкур стали непригодны для любых целей после взрыва, и они оставили их у высохшей реки. То, что удалось насобирать, больше напоминало рваные лохмотья. Разводить костер на ночь они не стали, потому что готовить на нём было нечего. Юля вообще отказалась есть довольно странно пахнущие остатки еды. Рэй с Максом с трудом запихнули свои порции сушёного мяса себе в рот.
– Возьми мою мешковину, Алиша. Ей можно укрыться. Будет теплее. – Уже расположившись для сна, Рэй услышал вкрадчивый голос Самира.
– Спасибо, – ответила Юля. – А ты сам не замерзнешь?
– Я с детства спал на улице. В походах, на охоте. Ни кровать, ни одеяло мне не нужны. Нас учат жить без всего. Ценить малое. Стремиться к большому.
– Мне кажется, ты выживешь в любых условиях. Не то, что мы.
Опять этот вкрадчивый голос, который жутко бесил Рэя. Он даже сам не мог понять – почему. Рэй толкнул Макса в бок, хотя тот уже и начинал посапывать.
– Ты чего? – Макс закрутил головой.
– Тише! – Рэй перешел на шёпот. – Бесит меня этот Самир. Мерзкая рожа.
– Хватит уже, Рэй. Дай поспать.
Рэй отвернулся от него. Юля и Самир еще проговорили какое-то время, а потом Алекс шикнул на них, и вокруг воцарилась тишина. Это было самое неудобное место для сна в его жизни: на тонкой разорванной шкуре у камней.
Глава 38
– Вы можете опустить нож, Боб. Или Максим. Вас ведь так раньше звали? Не бойтесь, я не одна из них.
Боб опустил руку с ножом, но всё еще напряженно смотрел на Сандру.
– Откуда ты знаешь мое прежнее имя? – На лице Боба было искреннее удивление.
Детектив осторожно достала из кармана своё удостоверение и передала его старику.
– Возьмите, прочитайте. Я следователь из Города. Меня зовут Сандра.
Боб посветил фонариком в удостоверение и тщательно изучил его.
– Что вы здесь рыщете? Говорите, что не одна из них, а сами делаете то же, что и они.
– Я ищу четверых пропавших детей. Вы, наверное, знаете их. Они жили с вами на этойулице.
Боб нахмурился.
– Эту банду? Они постоянно рыскали у меня в доме. Я даже полицейскому сказал об этом, но тот потом стал одним из них.
– Я знаю.
– Знаете? Откуда?
– Я знаю, где сейчас эти дети. И вы можете им помочь вернуться назад из другого мира. Из мира тех странных бледнолицых людей.
Боб пристально смотрел на неё.
– А вы много чего разнюхали. Хотите забрать у меня…
Он вдруг осёкся. Сандра решила идти напролом, пока был момент для этого. Несколько раз у неё получалось это сдругими подозреваемыми.
– Это ведь вы с отцом сбили того пришлого тридцать три года назад и забрали у него камни?
Боб почесал затылок и нахмурился.
– Вы играете с огнём, детектив. Это вы – моя пленница. Даете мне ещё один повод вас убить. Вас ведь никто не найдёт в моем логове.
Он бросил удостоверение в ее сторону.
– Я могу помочь вам, а вы поможете мне. – Продолжала Сандра.
– И как вы мне поможете?
– Вы же столько лет ждали этого момента, не так ли? Тридцать три года. Все эти трубы, подозрительность к соседям, другое имя. Вы ждали их возвращения все эти годы. А теперь всё может пойти насмарку.
Она сделала паузу, а потом продолжила.
– Вам что-то нужно от них. Иначе бы вы не вернулись сюда спустя столько лет.
– Заткнись! – Он злобно махнул кулаком в её сторону, но при этом не стал поднимать руку с ножом. – Что ты знаешь о боли, пигалица?
Она нащупала больную мозоль и стала давить на неё. Опасная тактика,
– Ну так расскажите мне, Боб. С кем ещё вы сможете поделиться? Я же ваша пленница, никуда не денусь от вас. И, может быть, даже смогу помочь вам.
Она наклонила голову в его сторону, как бы приглашая его к рассказу. Он связал ей руки верёвкой, положил нож на землю и сказал с хитрой ухмылкой.
– А знаешь – ты права. Я действительно тебе всё расскажу. А потом ты мне поможешь.
Она кивнула головой.
– Конечно, Боб. Вы здесь главный.