– Я уже говорила Вашей сестре, что мы с господином де Монбаром пока не давали друг другу никаких клятв!
– А вдруг он понравится Вам?
– Ну, что ж, это вполне возможно.
– Но я не переживу этого!
– Почему?
– Потому что…
– Продолжайте!
– Простите мне эту дерзость, но когда я впервые увидел Вас, моё сердце словно что-то кольнуло…
– И что это было? Булавка?
– Нет, меня пронзила стрела Амура!
– Значит, Вы влюблены в меня?
– Да, только…
– Что «только»?
– Я уверен, что Вы никогда не сможете полюбить меня!
– Почему?
– Потому что Вы богаты и знатны…
– Это правда, род Морле – один из самых древних в Бретани.
В этот момент Шарлотта воскликнула:
– Сюда кто-то идёт!
– Спрячьтесь за перегородку! – приказала Констанца молодому человеку.
Услышав рядом сопение Гийома, Камилла затаила дыхание: только бы он не поднял покрывало! Слышно было, как Шарлотта спросила:
– Что тебе нужно, Перрин?
– Хозяйка прислала меня за мадемуазель Камиллой, – ответила любимая горничная Изабель.
– Здесь её нет!
По-видимому, служанка всё же попыталась заглянуть внутрь, так как затем раздался яростный крик Констанцы:
– Убирайся отсюда и не мешай мне молиться!
Судя по наступившей тишине, Перрин поспешила ретироваться.
– Нам пора! – в свой черёд, сказала Шарлотта. – Младшая мадемуазель де Нери куда-то исчезла, и нас тоже могут хватиться!
– Хоть бы она пропала совсем! – пробурчала Констанца.
После чего добавила уже громче:
– Прощайте, господин д’Эворт!
– Но когда я снова увижу Вас?
– Надеюсь, что скоро.
Как только все разошлись, Камилла вылезла из-под покрывала и довольно потёрла руки. Ведь её собственные проделки по сравнению с тем, что совершили эти трое – просто детские шалости! Оказывается, Констанца начала изменять своему жениху ещё до обручения с ним, Шарлотта занималась сводничеством, а Гийом ухаживал за чужой невестой. Интересно, что скажет Изабель, когда узнает обо всём? Теперь у Камиллы появилась возможность избавиться сразу и от бретонки, и от д’Эвортов. И на что они рассчитывают? Ведь очевидно, что барон де Монбар будет против брака своей подопечной с Гийомом. А Изабель, которая прочит своему единственному сыну великое будущее, костьми ляжет, но не даст ему жениться на девушке из небогатой и не слишком знатной семьи. Дед Шарлотты и Гийома служил управляющим в замке Саше и женился на служанке. Правда, трое его детей заключили блестящие браки. Особенно дочь, которая сначала вышла замуж за покойного графа де Сольё, а потом – за барона де Монбара. Старший сын женился на сводной сестре Анджело, Агнес Грилье, и получил за ней поместье в Шампани, а младший взял в жёны незаконную дочь барона де Монбара. После трагической гибели старшего брата и его супруги Тристан д’Эворт унаследовал их поместье, а родственные связи позволили ему отправить старших детей на воспитание в Саше, что, вероятно, повлияло на их амбиции. Выходит, Камилла ошибалась, считая Шарлотту простушкой, а её брата – глупцом.
Сначала девушка хотела сразу рассказать матери о том, что слышала в часовне. Но потом подумала, что Изабель может не поверить ей. Чтобы убедить мать, нужны были весомые доказательства, а преступная троица могла ото всего отпереться. Пожалуй, стоило бы порыться в вещах бретонки: возможно, она обменивалась любовными записочками с Гийомом.
Тем временем сентябрь подходил к концу, и мать Камиллы начала готовиться к визиту брата. Она дала указания кухарке и обновила кое-какую обстановку в гостиной. Банкир де Нери даже пошутил:
– Ты ведёшь себя так, словно нас собирается посетить сам король!
Накануне встречи с женихом Констанца пришла в комнату девушек, чтобы похвастаться новым нарядом. Однако, по мнению Камиллы, белое платье из атласа слишком сильно подчёркивало смуглый оттенок кожи бретонки.
– Вы уже примерили свой наряд, мадемуазель де Нери? – поинтересовалась Констанца у Лоренцы.
– Да, мадемуазель, – сестра Камиллы неохотно подняла голову от пяльцев.
– Вы такая искусная рукодельница! – между тем льстиво продолжала дочь барона де Морле. – Наверно, Вам будет нетрудно вышить платочек для меня!
– Я не могу, – Лоренца бросила взгляд на свой гобелен.
– Но он необходим мне к обручению! Вы не можете мне отказать! Ведь для меня это так важно!
– Ну, хорошо.
– А Ваша сестра, как я слышала, наказана, бедняжка! – Констанца бросила торжествующий взгляд на младшую дочь банкира де Нери.
В ответ Камилла лишь спокойно улыбнулась. Зная тайну бретонки, она перестала злиться на неё. Ведь скоро та отправится обратно в аббатство. Поняв, что ей не уязвить младшую дочь банкира, Констанца ретировалась.
И вот, наконец, торжественный день наступил. Изабель и девушки спустились в приёмную, чтобы встретить гостей. Только Камилла с Марион осталась в своей комнате.
Не теряя времени, младшая дочь банкира отправила няньку на лестницу покараулить, чтобы ей никто не помешал. Она решила обыскать вещи Констанцы в надежде найти любовную записочку её воздыхателя. Свою совесть она успокоила тем, что действует на благо семьи Нери. Сначала девушка перерыла постель бретонки, а потом её сундук, однако, к собственному разочарованию, ничего не нашла. Правда, на дне сундука лежала маленькая деревянная шкатулочка, но она была закрыта на ключ, который, скорее всего, Констанца носила с собой. Повертев в руках шкатулочку, Камилла позвала Марион:
– Ты как-то говорила, что один из наших лакеев может открыть любой замок…
– Верно, мадемуазель. Экономка год назад потеряла ключ от погреба, так Пьер смог открыть двери, не взломав замок. И ещё он похвастался, что, дескать, у него такой талант с детства.