– Сразу трудно ответить на этот вопрос… – протянул Альберт неуверенно.
– Значит, такое всё-таки бывает? – обрадовался Юрик.
– Возможно… Но для верности надо бы на камушек взглянуть собственными глазами.
– Да не вопрос! Завтра же и глянешь! Вместе с нами. Уже договорились с япошками о встрече завтра утром.
– В самом деле? Так это же просто чудесно!
Альберт повеселел. Да что там, он готов был прыгать от счастья, что так легко провёл наивного модельера. Дайте только ему добраться до Камня, и там уж он не оплошает! Всю силу свою применит, чтобы заполучить артефакт в свои руки!
– Я в тебе и не сомневался, друг! – Юрик хлопнул колдуна по плечу, и тот, в своём счастливом состоянии, даже не поморщился. – Я и Андрюхе сразу сказал, что ты сможешь нам помочь. А я в людях редко ошибаюсь, почти никогда! Глаз – алмаз, или в данном случае демантоид, ха-ха!
«О да! – хмыкнул про себя Альберт. – Побольше бы таких «прозорливых» как ты, простачок! Легче было бы дурить людей!»
– Что вы там застряли? – из ресторана выглянул Андрей. – Неудобно же перед японцами!
– Да мы тут как раз наше дело обсуждали, Андрюх! – громко воскликнул Юрик. – С камушком!
– Ч-ш-ш! – Андрей беспокойно посмотрел по сторонам. – Очумел совсем?
– Не боись, ни одного русского вокруг. Только Артур, а он уже свой.
– Идёмте, идёмте, а то вообще без ничего останемся, эти японцы такие подозрительные! Особенно толстяк Иоширо…
– А мне показалось, что другой гораздо опаснее, – пробормотал Альберт.
– Это первое впечатление, Артур. Уж поверьте мне, под добродушной маской сумоиста скрывается великий хитрец, Ютаке до него далеко! Ну, идёмте же!
– Почему вы всё время его сумоистом называете? – шёпотом спросил Альберт у Юрика, пока они возвращались к своему столу.
– Потому что он сумоист и есть. Самый настоящий. В прошлом, правда. Это он уже похудел, видел бы ты его молодые фотки! Гора, а не человек! Похоже, своей хитрости он именно в спорте и научился.
Уже совсем другим взглядом Альберт посматривал на Иоширо в оставшуюся часть встречи. И всё больше убеждался в том, что его соплеменники оказались правы. Нет, не прост этот человек-гора, весьма не прост! Как же он сразу не почувствовал в нём главную угрозу? Непростительная оплошность для колдуна, обладающего способностями в исследовании человеческих душ! Чужая страна явно плохо влияет на него. Однако как ловко маскируется этот толстяк! Безмятежное добродушное лицо, брызжущая искренней радостью улыбка, наивный взгляд… И всё же Альберт, сумев включить своё внутреннее зрение-рентген, увидел, сколь глубок и тёмен мир, живущий в бывшем сумоисте.
Надо отдать должное обоим японцам – из роли хозяев, для которых самым важным в их жизни сейчас были иностранные гости, они не выходили до конца встречи. Расстались все самыми лучшими друзьями. Для русских было вызвано такси – шикарная чёрная тойота премиум-класса. И долго-долго Иоширо и Ютака махали им вслед, чуть не плача напоследок от горечи расставания.
Альберт договорился с новыми приятелями (и конкурентами в одном лице), что утром они соберутся у входа в офисный центр, где им назначили встречу японцы. А вот от совместного завтрака с земляками он отказался, сославшись на то, что никогда не ест перед важными событиями.
– А вот я, наоборот, готов слона съесть, когда нервничаю! – жизнерадостно сообщил Юрик. – Слава богу, на моём теле это никак не отражается. Нет, сумоист бы из меня точно не вышел!
На этой весёлой ноте и расстались. Юрик с Андреем зашагали к лифту, а Альберт, проводив их взглядом, вышел из Гранд-отеля вновь на улицу. Его ждала другая встреча, совещание со своими братьями по оружию – точнее, конечно, сёстрами.
Полная луна освещала город Саппоро. Она знала, что завтрашний день может принести много необычайно интересного его жителям. И даже, возможно, опасного…
Глава 42
Мишка замер в страхе на месте, узрев того, кто предстал перед ним. Это был пожилой японец, одетый в широкие чёрные штаны хакама и ярко-белую куртку кимоно, с собранным на затылке пучком блестящих чёрных волос и свирепым выражением лица. Однако не яростное лицо заставило Мишку поёжиться от страха, а то, что этот человек держал в руках. Длинный острый меч – японская катана – полыхал сталью перед Мишкиными глазами, выделывая в воздухе быстрые и довольно зловещие пируэты.
Мишка попятился.
Незнакомец что-то злобно, как показалось Мишке, выкрикнул на своём языке, и у мальчика ноги приросли к земле.
– Извините… – с трудом выдавил он из себя, чувствуя, как струйка пота скользит по шее – и это в пятиградусный мороз!
Грозный человек что-то проскрежетал в ответ. Мишка отрицательно помотал головой. Он сейчас остро жалел только об одном – что не было рядом с ним верного переводчика Хирото.
– Я не понимаю. Я русский, понимаете?..
– Руски, – выплюнул японец и ещё яростнее сверкнул глазами.
– Русский, да, – повторил дрожащим голосом Мишка. – Из России. Прилетел к вам в гости. Точнее, не к вам, конечно, а к своему другу Хирото. Он там живёт… – Мишка махнул слабой рукой куда-то в сторону.
Японец оглянулся на его движение и ещё больше помрачнел. Он тоже взмахнул рукавом в том же направлении, явно предлагая мальчику убираться отсюда восвояси. Кинжал в его руке полоснул злобным светом, от которого Мишке захотелось зажмуриться. Однако он усилием воли попытался сдержать испуг и продолжал объяснение. А что ему ещё оставалось делать?
– Понимаете, меня сюда привёл котёнок. Маленький такой, пятнистый. А потом ещё сова…
Он показал сначала на небо, а потом взмахнул руками, имитируя крылья. Это действие, однако, не сняло напряжение, напротив, японец ещё более сердито затряс головой. «Прочь отсюда, чужестранец!» – послышалось мальчику в его очередном возгласе.
– Ну как мне вам объяснить! – вскричал тут Мишка. – Я целый месяц ждал, когда приеду в Японию и в ваш Хакодате! Мне нужно раскрыть одну тайну, понимаете? Семейную тайну!
Тут он стремительно вытащил из кармана конверт с письмами Михаила Никитина, которые, конечно же, взял в Японию и всюду таскал с собой. Но был остановлен неожиданным и весьма опасным для него действием незнакомца – тот вдруг выставил меч остриём вперёд, и Мишка, уронив конверт на снег, попятился. В голове его промчался ураганный ветер, который снёс все разумные мысли, оставив только одну, отчаянную: «Это конец!».
Всё кончено! Он найдёт свою смерть здесь, в чужой стране, от рук непримиримого японца, и никто на свете не сможет его спасти! А тайна японской шкатулки так и останется неразгаданной! В этот страшный миг он позабыл обо всех своих способностях, которые, впрочем, никак не могли бы остановить занесённый над его несчастной головой меч.
– Клянусь, что я никому не хотел навредить! – вскричал Мишка в отчаянной попытке спастись. – Это просто письма! Моего предка, корнета с военного корабля «Стриж»! Ему подарили ларец за то, что он спас вашего земляка! И я, Михаил Никитин, приехал в ваш город, чтобы узнать тайну этого ларца…
Следующие слова застряли у Мишки в горле, потому что остриё катаны вдруг резко опустилось вниз, просвистев в нескольких сантиметрах от Мишкиного лица, а японец сделал шаг назад. Выражение его лица изменилось. И теперь он выглядел скорее удивлённым, чем злым.
– Вы меня понимаете, да? – голос у мальчика задрожал.
Японец стоял молча, как будто размышляя над Мишкиными словами.
Мишка сделал ещё одну попытку.
– Этот ларец подарили моему предку здесь, в Хакодате. Его тоже звали Михаил Никитин. Моего предка, я имею в виду.
– Михаир ни китин, – выдохнул японец.
– Да-да, – кивнул с облегчением мальчик. – Михаил Никитин! И я тоже Михаил Никитин!
Он несколько раз ударил себя в грудь, чтобы не осталось ни одного сомнения, что именно так его и зовут.
И тут произошло странное. Медленно, не отводя напряжённого взгляда от мальчика, японец убрал катану в складки кимоно, потом сложил руки вместе и низко-низко поклонился.
Озадаченный Мишка отступил назад. В этот момент он краем глаза заметил какое-то движение в воздухе. Время, как это порой случается в опасной ситуации, замедлилось. Очень ясно Миша увидел длинную с ярким оперением стрелу, которая летела откуда-то сверху прямо в спину японцу!
Он не думал ни секунды. С истошным криком бросился он на японца, и тот, не удержавшись на ногах, отлетел на землю. Мишка упал на него сверху. Стрела просвистела мимо, обдав холодным ветром Мишкину шею. Надо отдать японцу должное – он тоже соображал очень быстро. С неимоверной быстротой он вскочил на ноги, подхватывая во время движения мальчика, и вместе с ним, совершив прекрасный в своей фантастичности прыжок, влетел в дом.