Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна японской шкатулки

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71 >>
На страницу:
38 из 71
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«Да, непросто с тобой будет справиться, – подумал он про себя. – Однако и я не так глуп!»

– Рекомендую! Отличный человек и известный… как это будет по-английски… археолог! – продолжал вещать Юрик.

– Насчёт известности – это преувеличение! – смутился Альберт.

– Вот уж нет! – запротестовал импульсивный модельер. – Наоборот, преуменьшение, и не спорь со мной!

– Археолог? – вскинулся толстяк. – Какая интересная профессия! Не правда ли, Ютака-сан? – обратился он к пожилому.

– Совершенно верно, Иоширо-сан! – кивнул тот, не отнимая внимательного взгляда от Альберта. – Значит, вы приехали в Японию по работе?

– Да-да, по работе, – улыбнулся Альберт, внутренне напрягаясь. Ему пришлось так ответить, иначе Юрик с Андреем сочли бы его обманщиком, ведь им он сегодня говорил то же самое! – Я прибыл на встречу с одним человеком…

– Вот как? Какое совпадение! Мы с Иоширо-сан хорошо знаем наших археологов! К кому же из них вы приехали?

Взгляд старика стал ещё пронзительнее.

Альберт чертыхнулся про себя. Надо же было так попасть впросак!

Однако добродушный толстяк его выручил.

– Ютака-сан, наш гость может подумать, что японцы – невежливые и невоспитанные люди, а это совсем не так! – горячо воскликнул он. – Простите моего друга, Артур-сан, за нетактичный вопрос!

– Ну что вы, Иоширо-сан, ничего нетактичного в вопросе я не услышал! – принялся уверять Альберт. – Мне бы и самому было любопытно в такой ситуации. Другой вопрос, что в интересах того дела, ради которого я прибыл в вашу чудесную страну, я не имею права разглашать… гхм… имена моих партнёров…

– Конечно-конечно, очень хорошо вас понимаю! – расплылся в улыбке толстяк. – Как говорят у нас в Японии: «Даже между близкими друзьями должна быть дистанция».

И он произнёс фразу на своём языке, видимо, делая отсыл к оригиналу. Это были единственные слова за время всего разговора, сказанные на японском. Что, несомненно, определяло воспитанность Ютаки и Иоширо. В компании с иностранцами неприлично говорить на том языке, который они не понимают.

– Ну нет, я не согласен! – Юрик, стукнув кулаком по столу, вскочил и вперил нахмуренный взгляд в японцев. – У нас в России ближе друга нет никого! Так и говорят – не имей сто рублей, а имей сто друзей! Верно, Андрюха?

Японцы вздрогнули, а Альберт сглотнул слюну, почувствовав возникшее за столом напряжение. Японцы – люди загадочные. Непонятно, как они могут отреагировать на такой выпад.

Андрей потянул Юрика за руку, усаживая обратно, и миролюбиво произнёс:

– Мой друг впервые пробует ваш национальный напиток, поэтому прошу его извинить за… несдержанность! Если честно, Юрий вообще не пьёт, никогда! Просто сейчас не хотел вас обижать. Я просил его поддержать меня по-дружески…

– О-о-о! – японцы переглянулись, и Ютаки заявил: – Вот что значит настоящая русская дружба! Это очень трогательно и достойно уважения!

– Мы тоже приносим свои извинения, – с чувством добавил Иоширо, сложив руки в молитвенном жесте. – Нам надо было сразу сообразить… Для японца гость важнее всего!

И он со стуком отставил керамическую чашку с напитком на дальний край стола. Вскоре там оказалась и чашка Ютаки. Отреагировавший на это действие официант молниеносно забрал со стола кувшин с саке и все чашки и ретировался.

Обстановка разрядилась и стала гораздо теплее, чем в начале разговора. Альберт, который к этому времени успел согреться также и физически, расслабился и даже немного подобрел. Ведь злые колдуны порой тоже способны на такие чувства.

Юрик присмирел. Хмельная горячность понемногу уходила из него, возвращая миру того весёлого неунывающего человека, каким его все знали. Он оживлённо вступил в разговор, который опять вернулся в прежнее дружелюбное русло. Однако тема поменялась. Были оставлены в стороне обычаи двух народов, русского и японского, и заговорили о холодном оружии Японии. Точнее, о тех способах, которые применяли к его заточке. И вот тут выяснилось, что Ютаки-сан и Иоширо-сан имеют к этой теме самое непосредственное отношение. Оказывается, они занимались бизнесом, связанным с добычей и продажей природных заточных камней! Эта новость страшно потрясла Альберта. Значит, Андрей прибыл в эту далёкую страну ради какого-то заточного камня? И он, Альберт, ухватил нить разгадки не за тот конец?! Всю его умиротворённость как рукой сняло. Пробормотав что-то неразборчивое, он выскочил из зала на улицу, чтобы проветрить мозги и прийти в себя.

Как он мог так ошибиться! Он, могущественный колдун, который читает людские мысли как открытую книгу! Но, как оказалось, не мысли японцев…

Альберт сделал несколько нервных кружков перед рестораном и вдруг наткнулся на Юрика, который тоже вышел «глотнуть воздуха свободы», как радостно сообщил модельер.

– Всё-таки трудно с этими японцами, – доверительно сообщил он Альберту. – Другие они, инопланетяне. Не поймёшь их. Вот вроде на вид люди как люди, а в душу не заглянуть. Всё какие-то тайны. Правильно этот сумоист сказал, даже между близкими друзьями у них дистанция. Что уж говорить об иностранцах! Ты не представляешь, на какие уловки Андрюхе пришлось пойти, чтобы вытянуть у них информацию о камушке!

– О каком камушке? – безучастно переспросил Альберт, который уже ничего не хотел слушать ни о каких заточных камнях.

– О демантоиде!

– Это какая-то разновидность заточного?

– Какого заточного, ты что! Нормального камня! В смысле, драгоценного!

– Какого?! – к лицу Альберта прилила кровь.

– Драгоценного! Ты что, не слышал о нём? Я думал, археологи знают всё о минералах и камнях.

– Кажется, ты спутал археологию с геологией…

– Ну, неважно! – махнул рукой Юрик. – Демантоид переводится как «алмазоподобный». Встречается этот камень очень редко и потому представляет жгучий интерес для ювелиров. А особенно для их друзей модельеров! – Юрик хохотнул.

– В каком смысле?

– Да в прямом! Если ты думаешь, что демантоид понадобился Андрюхе, ты глубоко ошибаешься. Этот камушек нужен мне и именно за ним мы сюда и приехали. Это будет бомба, друг! – Юрик хлопнул Альберта по плечу.

– Какая бомба? – Альберту уже не надо было корчить из себя дурачка, потому что сейчас он себя им и чувствовал.

– Разрывной силы! Грохнет так, что докатится до края земли! Вся власть будет сосредоточена в моих руках, ты понимаешь это?

Альберт похолодел. Значит, он ухватился за правильный кончик нити! Этот демантоид – тот самый камень, за которым и охотился Альберт? Камень, дающий неограниченную власть над другими… И только что чудик-модельер это подтвердил, да ещё с такой наглой уверенностью в собственном превосходстве!

– А откуда этот камень у японцев, если они занимаются только точильными?

– Нам это самим интересно. Не думаю, что здесь какой-то криминал, но выяснить хотелось бы. Андрюха ведь об этом у тебя хотел спросить.

– У меня?! – поразился колдун. Откуда, чёрт возьми, этот ювелиришка узнал, что Альберт тоже гоняется за камнем?

– Ну да. Ты ведь у нас археолог, а не мы.

– При чём тут археология…

– Ну ведь ты наверняка знаешь, что демантоиды в Японии не водятся! Не добывают их тут. Они ведь наши, уральские. Тем более с «конским хвостом».

– С каким ещё хвостом??

– Ну, так называют биссолиты, вкрапления в камне. Действительно на конский хвост похоже. Нам Иоширо фотку прислал. Красота, брат, невероятная! Так что камушек уральский, сомнений нет. Это нас с Андрюхой и смутило. Ведь японцы утверждают, что он ихний!

– Их, – автоматически поправил Альберт.

– Был их, станет наш, – хохотнул Юрик. – Но загадка остаётся. Нет ли на нём криминала? Вот Андрюха и хотел с тобой посоветоваться. Возможно ли, что минералы, которые водятся только на определённой территории, вдруг нашлись и в другом месте? А? Что скажешь, друг?
<< 1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71 >>
На страницу:
38 из 71