– Это подтверждает, что метан на Аурелии не связан с физико-химическими реакциями, – сказала Лина, разглядывая результаты. – Но если это биология, то какая?
Версия о наличии микроорганизмов была одновременно захватывающей и пугающей. Лина и Хеллер начали анализ возможных последствий для миссии.
– Если там действительно есть жизнь, пусть даже на уровне микробов, как мы можем гарантировать, что мы её не уничтожим? – спросила Лина.
– А как мы можем гарантировать, что она не уничтожит нас? – возразил Хеллер.
Этот вопрос повис в воздухе.
Научная группа столкнулась с серьёзной этической проблемой. С одной стороны, колонизация Аурелии могла бы спасти человечество от неминуемой катастрофы. С другой – вмешательство в возможную экосистему планеты могло нарушить её естественный баланс.
– Нам нужно учитывать оба сценария, – заявил Айдан. – Наша задача не только исследовать Аурелию, но и убедиться, что мы не станем для неё угрозой.
– Это сложно сделать, когда у нас нет возможности провести прямое исследование, – заметила Лина.
Научный отчёт с выводами команды был направлен в Международный космический консорциум. В документе указывалось, что Аурелия является идеальным кандидатом для колонизации, но требуются дополнительные исследования. Особо подчёркивалась необходимость в роботизированных миссиях для сбора образцов и более глубокого изучения.
– Теперь всё зависит от них, – сказала Лина, передавая данные.
– Это только начало, – согласился Хеллер.
Вечером Лина смотрела на снимок Аурелии, который теперь украшал центральный экран лаборатории. Планета казалась одновременно близкой и недосягаемой.
– Ты думаешь, мы готовы? – спросил Айдан, подходя к ней.
– Нет, – честно ответила Лина. – Но мы обязаны попытаться.
***
Огромный зал заседаний Международного космического консорциума был заполнен представителями всех стран-участниц проекта. На длинных овальных столах лежали сотни документов с аналитическими выкладками, графиками и предложениями. В воздухе витала напряжённость: никто не хотел брать на себя больше ответственности, чем это было необходимо.
На центральном экране демонстрировалось изображение Аурелии, сопровождаемое техническими данными. Это был символ надежды, но также и повод для многочисленных споров.
– Дамы и господа, – начал председатель консорциума, доктор Хироши Кобаяши. – Сегодня мы собрались здесь, чтобы принять решение, которое может изменить будущее человечества.
Слово взял представитель США, сенатор Джонатан Риверс.
– Мы полностью поддерживаем выбор Аурелии в качестве цели миссии. Это идеальный кандидат для колонизации, и у нас есть технологии, чтобы обеспечить успех. Однако, – его голос стал более жёстким, – я хотел бы напомнить, что Соединённые Штаты уже выделили значительную часть бюджета на этот проект. Мы ожидаем, что другие страны увеличат свои взносы.
– Ваши «значительные взносы» уже окупаются за счёт технологий, которые вы монополизировали, – парировал представитель Европейского союза, Эммануэль Кауфман. – Мы не можем позволить, чтобы один участник диктовал условия всему миру.
Слова Кауфмана вызвали оживление.
Делегаты из развивающихся стран, включая Индию, Бразилию и Южную Африку, выступили с заявлениями о несправедливости распределения финансовой ответственности.
– Мы также являемся частью этого мира и готовы внести свой вклад, – сказала доктор Амара Чопра, представляющая Индию. – Но у нас есть свои проблемы. Мы не можем тратить всё на миссию, которая принесёт пользу только богатым странам.
– Это миссия для всего человечества, – подчеркнул Айдан Кларк, который был приглашён в качестве представителя научного сообщества. – Мы не можем позволить национальным интересам помешать общей цели.
После нескольких часов дебатов дискуссия перешла в практическую плоскость. Главным вопросом стало распределение затрат и управление проектом.
– Предлагаю создать единый фонд, управляемый консорциумом, – заявил Кауфман. – Это позволит нам избежать конфликтов и сосредоточиться на выполнении миссии.
– И кто будет этим управлять? Европа? – возразил Риверс. – Мы не доверим судьбу человечества бюрократии.
Доктор Кобаяши вмешался, чтобы предотвратить дальнейшую эскалацию.
– У нас есть только один выбор: довериться нашим учёным и инженерам. Политические игры должны уйти на второй план.
Следующей темой обсуждения стала ответственность за возможные неудачи миссии.
– Что, если корабль потерпит крушение? Кто ответит за это? – спросил представитель Китая, господин Ли Чан. – Это не просто финансовый риск. Речь идёт о жизнях людей.
– Мы не можем гарантировать успех, – признал Айдан. – Но мы можем минимизировать риски, если все стороны будут работать вместе.
Лина Харпер, присутствовавшая на заседании как научный консультант, добавила:
– У нас нет времени спорить. Каждый день промедления приближает Землю к катастрофе. Мы должны принять решение сейчас.
После продолжительных обсуждений Кобаяши объявил о голосовании. Каждая страна-участница должна была подтвердить свою готовность внести вклад в проект.
Голосование шло медленно, каждый представитель понимал, что от их решения зависит судьба миссии. Когда последний голос был отдан, на экране появилось итоговое число: 94% «за».
Кобаяши поднялся со своего места.
– Дамы и господа, миссия «Гелиос-1» официально утверждена. Аурелия станет нашей целью.
Эти слова вызвали смешанные чувства. Некоторые делегаты аплодировали, другие выглядели задумчивыми. Но все понимали: пути назад больше нет.
Айдан и Лина вышли на балкон здания, чтобы ненадолго отвлечься от накала эмоций.
– Это было тяжело, – признался Айдан, вдыхая прохладный вечерний воздух.
– Но это того стоило, – сказала Лина. – Теперь мы можем двигаться дальше.
Они смотрели на звёздное небо, зная, что где-то там, на расстоянии нескольких световых лет, ждёт новый дом для человечества.
***
Заседание научного совета консорциума проходило в менее формальной, но всё же напряжённой обстановке. В одной из лабораторий института, где собрались ведущие учёные проекта «Гелиос», обсуждался ключевой аспект миссии: этическая сторона исследования и колонизации Аурелии.
На огромном экране в центре комнаты отображались данные о планете, собранные телескопом «Нова-Эпсилон»: спектрограммы, карты поверхностей, химический состав атмосферы. Всё это говорило о том, что Аурелия способна поддерживать земную жизнь, но что это означало для неё самой?
– Мы не можем игнорировать вероятность того, что на Аурелии уже существует жизнь, пусть даже на микроскопическом уровне, – начал доктор Маркус Грей, биолог и ведущий эксперт по экосистемам. – Если мы вторгнемся туда со своими организмами и технологиями, это может разрушить любую местную экосистему.
– Доктор Грей, с таким подходом мы никогда не двинемся дальше, – возразила инженер-технолог Мира Ван Дейк. – Мы стоим на пороге нового этапа истории человечества. Риски неизбежны.
– Это не просто риски, – вмешалась Лина Харпер, всматриваясь в свои записи. – Это вопрос морали. Мы не имеем права уничтожать возможную жизнь ради спасения своей.