Американцы вошли в квартиру Сантаверне и увидели ужасную картину: сам хозяин квартирки лежал на полу с изувеченными руками, а в кресле сидел светлокожий мужчина лет сорока. На нем была походная куртка, пробковый шлем и высокие сапоги. Его лицо было обычным: широкие скулы, голубые глаза, широкие брови. В его глазах читалась уверенность.
– Кто вы такой? – спросил Роберт, доставая из сумки кнут.
– Спокойно, я Пол Беккер, – заявил незнакомец, – вы целы?
– Ц-целы, – ответила дрожащим голосом Мэри, – а что случилось с сеньором?…
– Его убили, а если точнее, его убил местный участковый, а прислал его сюда капитан Аритос, – указательным тоном произнес Пол.
– Но как? Он же помогает нам искать вас и ее отца! – поразился Роберт.
– Нет, он не помогает вам, он помогает Ордену, – заявил Беккер.
– Что? – воскликнули хором Роджерс и Джонсон.
– То, давайте со мной, здесь опасно, я вам все расскажу. Оставьте лишние вещи и уходите, – Пол вышел из квартиры и позвал героев за ним.
Роберт взял сумку, а Мэри схватила паспорт из своих вещей. Герои вышли из квартирки. Дама дрожала и озиралась.
В голове не укладывалось все, что произошло в последние минуты: Аритос, убийство, появившийся из неоткуда Пол и нависшая опасность.
Глава 15 Все не так просто
– Я провожу вас к моим скакунам, – заявил Беккер, – как только мы выедем из города, я все вам расскажу. Нас не должна слышать ни одна живая душа.
Недоумевающие путешественники шли через однообразные улицы и переулки к краю города.
Наконец очутившись на пороге дикого леса, герои увидели трех привязанных лошадей.
– Откуда вы знали, что нас двое? – спросил Роберт у Пола.
– Я узнал о приезде двух граждан США, вот и запасся лошадьми, – сказал исследователь.
Путники сели на коней, и Беккер направил их по тропе через лес.
– Расскажите, наконец, что произошло, – попросила Мэри.
Она скакала позади Пола, Джонсон ехал последним.
– Мы пошли с Оливером в джунгли на поиски того самого озера, на дне которого лежит золото инков, – начал Беккер, – по дороге мы набрели на старое заброшенное поселение. Там на нас напали. Я отбивался от них, а Оливер куда-то исчез, думаю, что убежал. Меня оглушили, а потом все как в тумане. Я оказался в плену у каких-то странных людей, я не сомневаюсь в том, что это члены ордена. Они пытали меня, желая узнать, сколько исследователей отправилось на поиски золота. Я сказал, что со мной был только Оливер, но специально дал ложное описание…
Мэри вздохнула после этих слов, надеясь, что смелый Пол обманул членов Ордена, и ее отец смог сбежать.
– Меня держали долго, не хотели отпускать, долго расспрашивали, били кнутом, но не убивали, даже когда все узнали. Я слышал, что они дают клятву не убивать людей. В общем, я сбежал…
– И что дальше? – с жадным интересом спросила Роджерс.
– Дальше я набрел на деревню и смог договориться с одним хорошим человеком. Я попросил его найти Оливера, а про золото я уже забыл.
– А я думала, вы пообещали ему поделиться найденным, – сказала Мэри.
– Нет, что вы, какое тут золото? Его надежно охраняет Орден Золотой Лилии, его не достать.
– И как давно вы на свободе? – спросил Джонсон.
– Три дня. Я только отошел от пережитого, еще раны не зажили, – заявил Беккер, – хороший человек по имени Педро узнал о том, что в Кахамарка приехала пара светлокожих американцев. Тут я понял, что это вы, поэтому проследил, поспрашивал местных и выяснил, что вы остановились у дантиста, у которого останавливались мы. Я спросил у него, что к чему, он все про вас рассказал, про то, что вы пошли искать капитана, про ваши цели. Потом я отлучился, а когда вернулся, чтобы встретить вас у Диего, того уже застрелили. И тут я понял, что полиция замешана в деле, а этот ваш капитан Аритос – член Ордена. Вам повезло, на самом деле.
– Почему же нас не убили, не устроили засаду дома? – удивился Роберт.
– Может быть, испугались вас, сэр, может быть и меня, – ответил Пол, – когда я вошел, а там было открыто, труп дантиста был еще совсем теплым.
– Почему тогда мы открывали дверь ключом? Она была закрыта, – заметила Мэри.
– Я закрылся, чтобы никто не зашел, а если кто-то будет вскрывать замок, я услышу.
Герои увидели впереди какие-то дома, стоящие прямо посреди леса.
– Вот мы и на месте, – объявил Пол.
Домов было всего три, из них один, кажется, был амбаром или сараем.
– Что это за место? – спросил Джонсон.
– Это – заброшенные дома, здесь нас пока не найдут, – сказал исследователь.
Он привязал лошадь к большому деревянному столбу и показал свои руки: его запястья были истерты и изрезаны.
– Меня связывали, – объяснил герой, затем он задрал рубаху и показал спину, она была вся исполосована красными следами от кнута, – и пытали.
– Какой кошмар, – напуганным голосом произнесла Мэри, – я надеюсь, что мой отец жив и здоров.
– Я тоже на это надеюсь, – вздохнул Пол, – именно поэтому я позвал сюда вас. Теперь мы будем искать его вместе, но без помощи полиции. Полиция ищет меня, и совсем не так, как вы себе представляете, меня хотят убить или снова посадить в этот грязный подвал. Простите за то, что ввязал вас в это, но по-другому вы не найдете своего отца, мисс.
– Я готова на все, мне, конечно, есть что терять, но… но как теперь мы вернемся домой в США?
– Частными рейсами, может быть нелегальными, это будет долгое путешествие, мисс, – заявил с сожалением Беккер.
– И как мы будем искать моего отца? – спросила дама.
– Завтра мы поедем в джунгли. Мы будем искать Оливера и когда-нибудь найдем. У нас теперь много-премного времени…
– А сейчас? – спросил Роберт.
– А сейчас пойдет дождь, поэтому советую спрятаться в этом домике, – сказал Пол, глянув на затянутое свинцовыми тучами небо.
Дождь действительно пошел очень скоро, и герои укрылись в заброшенном домике. Там не было никакой мебели, ее всю растащили нищие с округи.
– А нас точно здесь не найдут? – с сомнением спросила Роджерс.