Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Сальса алла путанеска, или Кухня итальянских страстей. Кулинарно-мистическая авантюра. Вторая книга этно-гастрономической трилогии

Год написания книги
2019
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
13 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вот если его сейчас сбрызнуть водой, он заледенеет, ведь сегодня ночью обещали морозы. И тогда у него есть шансы простоять до весны. А как тут понять, что это «он»? – и переставила морковку совсем в другое место, которое безоговорочно подтверждало мужской пол.

– Тут же дети бегают, Зара, как тебе не стыдно? – я вернула морковку на свое место, и снеговик снова «задышал».

Первым делом в отеле я подошла в администрацию и попросила шефа уделить мне пару минут. Всю дорогу до заведения я шутила и болтала с Зарой и одновременно настраивала себя на решительный тон. Никому не позволю играть с собой и поганить мою репутацию!

– Доброе утро, Андре, я разобралась в распечатках по прямым расчетам с гостями. К сожалению, тут ошибка, – и замолчала, без приглашения устраиваясь на стуле у его рабочего стола. Может быть, он все же сам как-то разрулит эту ситуацию, ведь видит распечатки у меня в руках. Глаза у него забегали, но шеф молчал. Пришлось продолжать, – в администрации отеля кто-то сделал дубликат моей карты и два раза проводил операции в общей сумме на двести евро. В распечатках эта дубликатная карта обозначена, как «Настя-1», вот, вы можете убедиться. Скорее всего, второй раз назвать еще одну карту «Настя» система не позволила, – и показываю распечатки. – К сожалению, в виду сложившейся ситуации, я вынуждена просить вас принять у меня обратно эту карту-ключ по прямым расчетам с гостями и оставить мне только возможность записывать суммы на комнаты, либо я могу просить гостей подойти для прямых расчетов на ресепшен.

– Такого не может быть, – играл он гораздо хуже, чем держал паузу, руки суетились, перекладывали какие-то бумажки на столе. Да, вчерашнее предположение Имми было верным. – Ну, давай я тебе другую карту выдам, это же не проблема!

– Нет, благодарю. И поскольку я расписывалась у вас в ведомости о получении карты-ключа, попрошу расписку о том, что вы ее от меня получили обратно, – и встала со стула, демонстрируя, что беседа подошла к концу.

Андре вместе с офисным стулом развернулся к Мануэле, секретарю, и начал сразу на повышенных тонах:

– Ты же ведь понимаешь, что это ты ошибку сделала! – та пыталась отнекиваться, а он кричал все сильнее.

«Но мы же ведь понимаем, что дело не в секретаре», – подумала я. Очень неохотно шеф расписался в том, что получил от меня карту, пожимая плечами, хмыкая, мол, все это я зря затеяла, а я просто ждала.

– Завтра и послезавтра у меня – выходные, так что увидимся только через два дня, – сообщила я моей взбалмошной подружке уже в ресторане.

– Через три, потому что потом выходной у меня. Мне кажется, что выходной никогда не настанет. Так здесь нервничаешь, так много всего происходит за день, как будто ты Джеймс Бонд на задании. Бонд! Джеймс Бонд! – она отсалютовала мне бокалом, который хотела поставить на стол. – Чем займешься?

– Два полных дня – обучение, вечером договорились с моим другом встретиться, посмотрим, что будем делать.

– Что? У тебя есть друг? У такой скучной дамы, которая всего боится и одевается, как монашка? – изумилась она.

– Ну да, и горю желанием найти и тебе друга! – заявила я. – Как тебе Имми?

– Ну, Имми, красавчик, конечно, только с ним я буду всю жизнь официанткой работать, а мне не хочется до седых волос, прихрамывая и держа поднос артритными пальцами, между столами шнырять, – честно ответила мне она.

– С седыми волосами и прихрамывая, ты будешь все еще прекрасна, дорогая, – внезапно откуда ни возьмись, появился Имми.

– Подслушивать некрасиво! – переполошились мы с Зарой.

– И что же ты слышал, Имми? – ехидно спросила его вдруг покрасневшая коллега.

– Я думаю все слышал, и обязательно что-нибудь придумаю, чтобы ты не работала долго официанткой, – и обнял ее за талию, при этом глядя мне в глаза. Не скрою, Имми в моих глазах вырос до размеров Эвереста.

– Так, я чего-то не знаю? Что-то здесь тайное произошло? Вот какие вы молодцы! У вас уже все решено, оказывается, – смеюсь я.

– Ну, а что вокруг елки хороводы водить, не дети ведь уже, вчера вечером все и решили, – объявил Имми.

– Тут одна оговорка! Ты решил, а я пока думаю, – уточнила наша строптивая собеседница.

– Ладно, пойду цветы на столах полью, вянут уже, – сообщила я и набрала в маленькую леечку воды.

Очень красивые цветы, белые фрезии, а аромат такой удивительный, как у белого вина Сильванер.

– А я тебе что, сказала цветы поливать? – услышала я рядом с собой. Поворачиваюсь, а ко мне почти бесшумно подошла шефиня Хайди. Мать Андре считает себя матерью всего отеля, карга лет семидесяти, невысокого роста, с непрокрашенной сединой и глубокими морщинами на лице. Думает, будто она великий дизайнер и старается, «чтобы все было красивенько», как сама выражается.

– Нет, вы не говорили, но посмотрите: цветы вянуть начали, потому полила, – оправдывалась я.

– Заруби у себя на носу: цветами в этом доме занимаюсь я и Сьюззи, понятно?! – вопила она.

– Понятно, отчего же не понятно-то? – удивилась я. Так хотелось шваркнуть этой лейкой об пол или по «дизайнеру», еле сдержалась!

Ну и народ все-таки в этом отеле, как им всем нравится унижать людей. Мне позиция Зары становится все понятней и ближе. Имми слишком интеллигентный для этого контингента. Кипит мой разум возмущенный, ладно, держимся пока.

Я пошла наконец-то в прачечную загрузить стиральную машину с моим белым бельем. Ух ты, прачечная-то огромная! В «правилах» было написано о какой-то маленькой машинке. Ах, да, вот и она. Белье загрузила, а сумку с темными вещами оставила сбоку и пошла быстро наверх, чтобы они меня не хватились.

Имми и Зара обслуживали послеобеденный буфет, Джакомо отправили помогать шеф-повару как носильщику на закупку рыбы.

А я пошла на кухню проверить списки аллергических непереносимостей. Тут ко мне подходит Маттэо:

– Настя, спасибо тебе большое, сегодняшнее утро просто спасло меня, – начал он. – Все так было по-человечески, тепло, легко, как в детстве!

– Да что ты, Маттэо, мы же все люди, поэтому и по-человечески. Присоединяйся к нашей компании, будем вместе свободное время проводить, ты, видно, хороший человек, – предложила ему я.

– Да? С радостью! А знаешь, мой дед воевал во Второй мировой в Украине. Он не хотел на войну идти, тогда под страхом расправы с семьей его отправили на фронт. Рассказывал, как они покушать мирному населению носили: положат в мешочек шоколад, крупу, тушенку и отдают матерям, они-то точно знают, кому первому еду отдать.

– Да, это очень трогательно, на войне тоже люди. А он жив еще? – спросила я.

– Нет, несколько лет назад похоронили.

– Видишь, при самых страшных обстоятельствах можно сохранять человеческое лицо, а нам это нужно тем более, – сделала заключение я и пошла в ресторан сверять накрытые столы с бронью. А у самой еще долго крутилось в голове «при любых обстоятельствах можно сохранять человеческое лицо». Нужно почаще напоминать это себе, да и Заре тоже.

Мы поужинали и я, помыв руки, намазала их кремом, который стоял рядом с раковиной.

– Тебя что, не учили родители сначала разрешения спрашивать, прежде чем брать чужие вещи?! – завопила вдруг Сьюззи на всю кухню.

– Откуда я знала, что это твой крем? Он для общего пользования, все личные вещи в шкафчиках или карманах, либо просто предупреждать нужно, – вспомнив свое сегодняшнее решение, спокойно ответила я.

– Ага, не знала она, зато знала, как воровать чужой крем! – еще пуще прежнего разошлась Сьюззи.

На эти крики прибегают Имми и Зара.

– Вот же зараза, – шепчет Зоряна, берет оставшийся крем и выдавливает Сью в декольте национального костюма.

– На морду оставить? – очень спокойно спросила она опешившую девицу. Та была в шоке, только помотала головой. – Значит все выдавливаем на сиськи!

– Ничего мне не говори! – швырнув пустой тюбик из-под крема в мусорник, сказала она, проходя мимо Имми.

Мы с ним были в шоке, все повара на кухне стояли столбом, воцарилась полная тишина, и только Сью икала.

Но приключения на сегодня все еще не закончились. Что было в головах у этих людей? Но вместо Зары они решили отомстить мне или просто ей не решились, скорее всего.

Сервис был в самом разгаре, в спешке за заказом забегаю на кухню, хватаю в обе руки по тарелке и на повороте наталкиваюсь на посудомойщика со стаканом апельсинового сока в руке. Жидкость оказывается у меня на блузке, я мокрая и липкая, все вокруг ржут, а шеф-повар подмигивает и показывает большой палец. Понимаю, что это было подстроено, и команда «облить меня» шла от него. Апельсиновый сок растекается по блузке, сарафану и фартуку. От обиды хотелось плакать, но смена-то не закончена, что-то надо делать. Сообщила Заре, что я в прачечную, поищу, может там что-то чистое для меня найдется. Попросила, чтобы она приглядела за моим рангом. Внизу нашла только выглаженные рубашки и брюки, скорее всего, горничные приготовили их для кого-то из гостей. Я выбрала рубашку и брюки самого маленького размера и быстро надела. Все равно брюки съезжают. Чтобы не потерять их по дороге, замоталась фартуком. Сама себе я напоминала не официанта, а, скорее, бомжа, ограбившего официанта. Выглядело, конечно, не ахти, но все же лучше, чем в мокром сарафане. Заодно вынула выстиранное белое белье и загрузила темное в машинку. Пошла наверх. Мне в спину несся смех из кухни, пришлось расправить плечи и шагать в зал работать. Но, ничего, неприятность эту мы переживем!

– Анастасия, это у вас такой аттракцион, переодеваться во время сервиса? – решил пошутить гость.
<< 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
13 из 17