Оценить:
 Рейтинг: 0

Diaries of Court Ladies of Old Japan

Год написания книги
2017
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 34 >>
На страницу:
8 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

The Princess still called my stepmother by the name of Kazusa[57 - Kazusa: Name of Province in the East.]– Governor's lady. Father was displeased that that name was still used after she had become another man's wife, and he made me write to her about it:

The name of Asakura in a far-off country,
The Court now hears it in a divine dance-song: —
My name also is still somewhere heard [but not honourably].[58 - Asakura is a place-name in Kyushu. There was a song entitled "Asakura" which seems to have been popular in those days and was sung in the Court.]

One very bright night, after the full moon, I attended the Princess to the Imperial Palace. I remembered that the Heaven Illuminating Goddess was enthroned within, and wanted to take an opportunity to kneel before the altar. One moon-bright night [1042 A.D.] I went in [to the shrine] privately, for I know Lady Hakasé[59 - Hakasé is LL.D., so she might have been daughter of a scholar.] who was taking care of this shrine. The perpetual lights before the altar burned dimly. She [the Lady Hakasé] grew wondrously old and holy; she seems not like a mortal, but like a divine incarnation, yet she spoke very gracefully.

The moon was very bright on the following night and the Princess's ladies passed the time in talking and moon-gazing, opening the doors [outer shutters] of the Fujitsubo.[60 - Special house devoted to use of a King's wife.] The footsteps of the Royal consort of Umetsubo going up to the King's apartment were so exquisitely graceful as to excite envy. "Had the late Queen[61 - The Princess, whom our lady served, was the daughter of King Goshijaku's Queen. The Queen died 1039. After this the Royal Consort Umetsubo won the King's favour.] been living, she could not walk so grandly," some one said. I composed a poem:

She is like the Moon, who, opening the gate of Heaven,
goes up over the clouds.
We, being in the same heavenly Palace, pass the night
in remembering the footfalls of the past.

The ladies who are charged with the duty of introducing the court nobles seem to have been fixed upon, and nobody notices whether simple-hearted country-women like me exist or not. On a very dark night in the beginning of the Gods-absent month, when sweet-voiced reciters were to read sutras throughout the night, another lady and I went out towards the entrance door of the Audience Room to listen to it, and after talking fell asleep, listening, leaning, …[62 - Some words lost.] when I noticed a gentleman had come to be received in audience by the Princess.

"It is awkward to run away to our apartment [to escape him]. We will remain here. Let it be as it will." So said my companion and I sat beside her listening.

He spoke gently and quietly. There was nothing about him to be regretted. "Who is the other lady?" he asked of my friend. He said nothing rude or amorous like other men, but talked delicately of the sad, sweet things of the world, and many a phrase of his with a strange power enticed me into conversation. He wondered that there should have been in the Court one who was a stranger to him, and did not seem inclined to go away soon.

There was no starlight, and a gentle shower fell in the darkness; how lovely was its sound on the leaves! "The more deeply beautiful is the night," he said; "the full moonlight would be too dazzling." Discoursing about the beauties of Spring and Autumn he continued: "Although every hour has its charm, pretty is the spring haze; then the sky being tranquil and overcast, the face of the moon is not too bright; it seems to be floating on a distant river. At such a time the calm spring melody of the lute is exquisite.

"In Autumn, on the other hand, the moon is very bright; though there are mists trailing over the horizon we can see things as clearly as if they were at hand. The sound of wind, the voices of insects, all sweet things seem to melt together. When at such a time we listen to the autumnal music of the koto[63 - A thirteen-stringed musical instrument.] we forget the Spring – we think that is best —

"But the winter sky frozen all over magnificently cold! The snow covering the earth and its light mingling with the moonshine! Then the notes of the hitchiriki[64 - A pipe made of seven reeds having a very clear, piercing sound.] vibrate on the air and we forget Spring and Autumn." And he asked us, "Which captivates your fancy? On which stays your mind?"

My companion answered in favour of Autumn and I, not being willing to imitate her, said:

Pale green night and flowers all melting into one
in the soft haze —
Everywhere the moon, glimmering in the Spring night.

So I replied. And he, after repeating my poem to himself over and over, said: "Then you give up Autumn? After this, as long as I live, such a spring night shall be for me a memento of your personality." The person who favoured Autumn said, "Others seem to give their hearts to Spring, and I shall be alone gazing at the autumn moon,"

He was deeply interested, and being uncertain in thought said: "Even the poets of the Tang Empire[65 - Famous period in Chinese history.] could not decide which to praise most, Spring or Autumn. Your decisions make me think that there must be some personal reasons when our inclination is touched or charmed. Our souls are imbued with the colours of the sky, moon, or flowers of that moment. I desire much to know how you came to know the charms of Spring and Autumn. The moon of a winter night is given as an instance of dreariness, and as it is very cold I had never seen it intentionally. When I went down to Isé to be present as the messenger of the King at the ceremony[66 - This gentleman's name is known.] of installing the virgin in charge of the shrine, I wanted to come back in the early dawn, so went to take leave of the Princess [whose installation had just taken place] in a moon-bright night after many days' snow, half shrinking to think of my journey.

"Her residence was an other-worldly place awful even to the imagination, but she called me into an adequate apartment. There were persons [in that room] who had come down in the reign of the Emperor Enyu.[67 - He ruled from 970 to 984. It was now 1045.] Their aspect was very holy, ancient, and mystical. They told of the things of long ago with tears. They brought out a well-tuned four-stringed lute. The music did not seem to be anything happening in this world; I regretted that day should even dawn, and was touched so deeply that I had almost forgotten about returning to the Capital. Ever since then the snowy nights of winter recall that scene, and I without fail gaze at the moon even though hugging the fire. You will surely understand me, and hereafter every dark night with gentle rain will touch my heart; I feel this has not been inferior to the snowy night at the palace of the Isé virgin."

With these words he departed and I thought he could not have known who I was.

In the Eighth month of the next year [1043] we went again to the Imperial Palace, and there was in the Court an entertainment throughout the night. I did not know that he was present at it, and I passed that night in my own room. When I looked out [in early morning] opening the sliding doors on the corridor I saw the morning moon very faint and beautiful. I heard footsteps and people approached – some reciting sutras. One of them came to the entrance, and addressed me. I replied, and he, suddenly remembering, exclaimed, "That night of softly falling rain I do not forget, even for a moment! I yearn for it." As chance did not permit me many words I said:

What intensity of memory clings to your heart?
That gentle shower fell on the leaves —
Only for a moment [our hearts touched].

I had scarcely said so when people came up and I stole back without his answer.

That evening, after I had gone to my room, my companion came in to tell me that he had replied to my poem: "If there be such a tranquil night as that of the rain, I should like in some way to make you listen to my lute, playing all the songs I can remember."

I wanted to hear it, and waited for the fit occasion, but there was none, ever.

In the next year one tranquil evening I heard that he had come into the Princess's Palace, so I crept out of my chamber with my companion, but there were many people waiting within and without the Palace, and I turned back. He must have been of the same mind with me. He had come because it was so still a night, and he returned because it was noisy.

I yearn for a tranquil moment
To be out upon the sea of harmony,
In that enchanted boat.
Oh, boatman, do you know my heart?

So I composed that poem – and there is nothing more to tell. His personality was very excellent and he was not an ordinary man, but time passed, and neither called to the other.

In Winter, though the snow had not come yet, the starlit sky was clear and cold. One whole night I talked with those who were in the Palace…[68 - Something seems to have occurred which may have been her marriage to a noble of lower rank or inferior family than her own, but one can only infer this, she does not tell it.]

Like a good-for-nothing woman I retired from the Court life.

On the twenty-fifth of the End month [Christmas Day, 1043] I was summoned by the Princess to the religious service of reciting Buddha's names. I went for that night only. About forty ladies were there all dressed in deep-red dresses and also in deep-red outer robe. I sat behind the person who led me in – the most shadow-like person among them – and I retired before dawn. On my way home it snowed in fluttering flakes, and the frozen, ghostly moon was reflected in my dull-red sleeves of glossy silk. Even that reflection seemed to be wet and sad. I thought all the way: "The year comes to a close and the night also – and the moon reflected in my sleeve – all passes. When one is in Court, one may become familiar with those who serve there, and know worldly things better, and if one is thought amiable one is received as a lady and favours may be bestowed" – such had been my thought, but father was now disappointed in me and kept me at home; but how could I expect that my fortunes should become dazzling in a moment? It was father's idle fancy, yet he felt that it had betrayed him.

Though a thousand times, how many! I gathered parsley[69 - There is an old fable about parsley: A country person ate parsley and thought it very fine, so he went up to the Capital to present it to the King, but the King was not so much pleased, for he could not find it good. So "to gather parsley" means to endeavour to win others' favour by offering something we care for but others do not.]
in the fields
Yet my wishes were by no means fulfilled.

I grumbled so far, and no farther.

I regretted deeply the idle fancies of old days, and as my parents would not accompany me to temples [on pilgrimages] I could hardly suppress my impatience. I wish to strengthen my spirit to bring up my child who is still in the germ. Moreover, I wish to do my best to pile up virtuous deeds for the life to come, so encouraging my heart I went to the Ishiyama Temple after the twentieth day of the Frost month [1045]. It snowed and the route was lovely. On coming in sight of the barrier at Osaka Pass, I was reminded that it was also in Winter when I passed it on my way up to Kioto. Then also it was a windy tempestuous day.

The sound of the Autumn wind at the barrier of Osaka!
It differs not from that heard long ago.

The temple at Seki, magnificent though it was, made me think of the old roughly hewn Buddha. The beach at Uchidé has not changed in the passing of months and years, but my own heart feels change.

Towards evening I arrived at the temple and after a bath went up to the main shrine. The mountain wind was dreadful. I took it for a good omen that, falling asleep in the temple [I heard a voice], saying: "From the inner shrine perfume has been bestowed. Tell it at once." At the words I awoke, and passed the night in prayer.

The next day the wind raged and it snowed heavily. I comforted my lonely heart with the friend of the Princess who came with me. We left after three days.

On the twenty-fifth of the Tenth month of the next year [1046] the Capital was in great excitement over the purification ceremonies before the Great Ceremony.[70 - Goreizai, from 1046 to 1068.]

For my part I wanted to set out that same day for Hasé [Temple] for my own religious purification. They stopped me, saying it was a sight to be seen only once in one reign; that even the country-people come to see the procession, and it was madness to leave the city that very day. "Your deeds will be spread abroad and people will gossip about you," said my brother angrily. "No, no, let the person have her own will"; and according to my wish he [her husband] let me start. His kindness touched me, but on the other hand I pitied those who accompanied me [her retinue], who with longing hearts wanted to see the ceremony.

But what have we to do with such shows? Buddha will be pleased with those who come at a time like this. I wanted without fail to receive the divine favour, and started before dawn. When I was crossing the great bridge of Nijo, with pine torches flaming before me, and with my attendants in pure white robes, all the men on; horseback, in carriage, or on foot who encountered me on their way to the stands prepared for sight-seers said, in surprise, "What is that?" and some even laughed or scolded me. As I was passing before the gate of Yoshinori the Commander of the Bodyguard and his men were standing there before the wide-open portals. They said, laughing, "Here goes a company to the temple – there are many days and months in the world [to do that in]!" But there was one [standing by] who said: "What is it to fatten the eyes for a moment? They are firmly determined. They will surely receive Buddha's favour; we ought also to make up our minds [for the good] without sight-seeing." Thus one man spoke seriously.

I had wanted to leave the city before broad daylight, and had started in the middle of the night, but had to wait for belated persons till the very thick fog became thinner. People flowed in from the country like a river. Nobody could turn aside to make room for anybody else, and even the ill-behaved and vulgar children, who passed beside my carriage with some difficulty, had words of wonder and contempt for us.

I felt sorry that I had started that day, yet praying to Buddha with all my heart, I arrived at the ferry of Uji. Even there the people were coming up to the city in throngs, and the ferry-man, seeing these numberless people, was filled with his own importance, and grew proud. He, tucking up his sleeves against his face and leaning on his pole, would not bring the boat at once. He looked around whistling and assumed an indifferent air. We could not cross the river for a long time, so I looked around the place, which I had felt a curiosity to see, ever since reading Genji-monogatari which tells that the daughter of the Princess of Uji lived here. I thought it a charming spot. At last we managed to get across the river and went to see the Uji mansion.[71 - This is called the Byōdōin and is one of the famous buildings now existing in Japan (see illustrations in Cram's Impressions of Japanese Architecture), built upon an exquisite design, and original in character. It had been the villa of the Prime Minister, but was made into a temple in 1051, when the riches of the interior decorations were more like the gorgeousness of Indian temples than the chaster decorations of Japan.] I was at once reminded that the Lady Ukifuné [of the romance] had been living here.

As we had started before daybreak, my people were tired out, and rested at Hiroichi to take food. The Guard said: "Is that the famous mountain Kurikoma? It is towards evening, be ready with your armour" [to protect from robbers or evil spirits], I listened to these words with a shudder, but we passed that mountain [without adventure] and the sun was on its summit when we arrived at the lake of Nieno. They went in several directions to seek a lodging and returned saying there was no proper place, only an obscure hut; but as there was no other place we took that.

In the house there were only two men, for the rest had all gone to the Capital. Those two men did not sleep that night at all, but kept watch around the house. My maids who were in the recess [perhaps the outer part of the hut used as kitchen] asked, "Why do you walk about so?" and the men answered, "Why? we have rented our house to perfect strangers. What should we do if our kettles were stolen? Of course we cannot sleep!" I felt both dread and laughter to hear them.

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 34 >>
На страницу:
8 из 34