Оценить:
 Рейтинг: 0

Пуд соли, или 12 Шагов в «Северном сиянии»

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49 >>
На страницу:
41 из 49
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

«По бане» – (жарг.) по максимуму.

181

«Борщить» – (жарг.) излишествовать.

182

«Запустить под лёд» – (жарг.) отправить под последствия, предать, подставить.

183

«Съехать с темы» – (жарг.) уклониться от ответа, от действий и т.п.

184

«Подсыпать напряжухи» – (жарг.) искусственно создать кому-либо триггерную ситуацию для усиления его негативных чувств.

185

Гыча – удар сложенной лодочкой ладонью, по спине сидящего на стуле провинившегося в область ниже шестого позвонка.

186

«Шатать режим» – (жарг.) совершать действия, направленные на ослабление и дискредитацию властных полномочий руководства РЦ.

187

Бессилие – состояние, когда наша движущая жизненная сила находится вне нашего контроля. Наша зависимость, конечно же, квалифицируется как неподвластная нашему контролю движущая сила. Или по-другому – неспособность делать правильный выбор между трезвым и зависимым поведением.

188

«Дойти до дна: отчаяние и изоляция» – раздел Первого Шага.

189

«Блеснуть чешуёй» – (жарг.) выделиться в чём-либо, отличиться от всех, как правило на показуху.

190

«Притаранить» – (жарг.) принести.

191

«Афган» – (жарг.) полный кувырок через голову раздетым до трусов или шортов в снегу зимой и в крапиве летом.

192

«Хромануть» – (жарг.) в данном контексте допустить оплошность, подвести, нарушить правила.

193

«Дикий рассказ» – (жарг.) надуманная невероятная наглая ложь.

194

Стандартный набор обвинений в случаях проявления Зависимости у пациента в виде утраты жизненного интереса и его попыток оправдания своей пассивной жизненной позиции.

195

«Винтовар» – (жарг.) изготовитель т.н. «винта» или первитина, это отечественное название метамфетамина, сильнодействующего наркотического вещества.

196

«Моросить» – (жарг.) здесь: эмоциональные проявления противоположные гумозу – нескрываемо гневаться, протестовать, негодовать и т.п.

197

«Шкериться» – (жарг.) прятаться, скрываться.

198

Пятилитровка с водой – тренинг для забывчивых, рассеянных, двигающихся на тяге. Нужно было везде таскать с собой одну или несколько бутылок не допуская утраты.

199

Дефектовка – еженедельное групповое мероприятие, на котором путём открытого голосования с приведением примеров каждому участнику группы определяют два дефекта характера с которыми предстоит работать на текущей неделе в рамках ежедневного анализа чувств.

200

«Солевик» – (жарг.) наркоман, употребляющий соли.

201

Компульсивный поступок – действие, имеющее заведомо негативные последствия, но тем не менее совершаемое зависимым человеком.

202

«Отсечься» – (жарг.) здесь: покинуть команду, прервать деловые отношения с РЦ.

203

«Ушатанный» – (жарг.) старый, разбитый, еле живой, видавший виды и т.п. «Ушатать» – сломать, вывести из строя.

204

«Подровнять эмоционалку или ЭМО», «подровняться» – (жарг.) улучшить эмоциональное состояние получив позитивные чувства от каких-либо действий. Здесь – за счёт приятного своеволия.

205
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49 >>
На страницу:
41 из 49

Другие аудиокниги автора Рафаэль Азизов