«По бане» – (жарг.) по максимуму.
181
«Борщить» – (жарг.) излишествовать.
182
«Запустить под лёд» – (жарг.) отправить под последствия, предать, подставить.
183
«Съехать с темы» – (жарг.) уклониться от ответа, от действий и т.п.
184
«Подсыпать напряжухи» – (жарг.) искусственно создать кому-либо триггерную ситуацию для усиления его негативных чувств.
185
Гыча – удар сложенной лодочкой ладонью, по спине сидящего на стуле провинившегося в область ниже шестого позвонка.
186
«Шатать режим» – (жарг.) совершать действия, направленные на ослабление и дискредитацию властных полномочий руководства РЦ.
187
Бессилие – состояние, когда наша движущая жизненная сила находится вне нашего контроля. Наша зависимость, конечно же, квалифицируется как неподвластная нашему контролю движущая сила. Или по-другому – неспособность делать правильный выбор между трезвым и зависимым поведением.
188
«Дойти до дна: отчаяние и изоляция» – раздел Первого Шага.
189
«Блеснуть чешуёй» – (жарг.) выделиться в чём-либо, отличиться от всех, как правило на показуху.
190
«Притаранить» – (жарг.) принести.
191
«Афган» – (жарг.) полный кувырок через голову раздетым до трусов или шортов в снегу зимой и в крапиве летом.
192
«Хромануть» – (жарг.) в данном контексте допустить оплошность, подвести, нарушить правила.
193
«Дикий рассказ» – (жарг.) надуманная невероятная наглая ложь.
194
Стандартный набор обвинений в случаях проявления Зависимости у пациента в виде утраты жизненного интереса и его попыток оправдания своей пассивной жизненной позиции.
195
«Винтовар» – (жарг.) изготовитель т.н. «винта» или первитина, это отечественное название метамфетамина, сильнодействующего наркотического вещества.
196
«Моросить» – (жарг.) здесь: эмоциональные проявления противоположные гумозу – нескрываемо гневаться, протестовать, негодовать и т.п.
197
«Шкериться» – (жарг.) прятаться, скрываться.
198
Пятилитровка с водой – тренинг для забывчивых, рассеянных, двигающихся на тяге. Нужно было везде таскать с собой одну или несколько бутылок не допуская утраты.
199
Дефектовка – еженедельное групповое мероприятие, на котором путём открытого голосования с приведением примеров каждому участнику группы определяют два дефекта характера с которыми предстоит работать на текущей неделе в рамках ежедневного анализа чувств.
200
«Солевик» – (жарг.) наркоман, употребляющий соли.
201
Компульсивный поступок – действие, имеющее заведомо негативные последствия, но тем не менее совершаемое зависимым человеком.
202
«Отсечься» – (жарг.) здесь: покинуть команду, прервать деловые отношения с РЦ.
203
«Ушатанный» – (жарг.) старый, разбитый, еле живой, видавший виды и т.п. «Ушатать» – сломать, вывести из строя.
204
«Подровнять эмоционалку или ЭМО», «подровняться» – (жарг.) улучшить эмоциональное состояние получив позитивные чувства от каких-либо действий. Здесь – за счёт приятного своеволия.
205