В такой ситуации еще и шутить умудряется…
– Нет, я не была принцессой. Я была вредным потребителем, которому сложно угодить, – ответила я. – О, несут!
Маленькая худенькая служанка поднесла ко мне поднос с напитком, часть которого расплескалась по пути на веранду. Я недовольно надула губы, но не сделала ей замечания. Только поблагодарила и взяла напиток с подноса.
Девушка, избегая моего взгляда, нервно поклонилась и поспешила ретироваться.
– Странная какая-то, – нахмурился Юн, провожая служанку взглядом.
– Новенькая, наверно. Я ее раньше не видела, – безмятежно сказала я и сделала пару больших глотков.
Сегодня это был компот из сушеных фиников и хурмы. Для красоты в него добавили лепестки азалии и кусочки груши.
– Ах, хорошо, – пробормотала я, снова устраиваясь на плече Юна. – Вот бы так было всегда. И никаких проблем.
Юньвэнь ничего мне не ответил, а если и ответил, то я просто не услышала. Много говорить сейчас совсем не хотелось, поэтому я начала обдумывать свой план побега, время от времени прихлебывая прохладный компот.
Поразмыслив некоторое время, я решила пока не торопиться. Подожду денек или два, пока Чжу Ди не подберется ближе к Нанкину, и вот тогда ночью сбегу из дворца. Чтобы добраться до него сейчас, мне придется брать лошадь, а это весьма и весьма проблематично. Так что придется ждать.
Ждать…
Жда-а-ать…
– Как-то меня в сон потянуло… – вяло пробормотала я.
А еще в горле запершило, и тело стало ватным, обессиленным.
Я хотела сказать Юну, что, кажется, со мной что-то не так, но приступ кашля не дал мне и слова произнести. Я даже не успела поднести ко рту руку. Уткнулась в рукав Юна и сдавленно кашляла, пока приступ не прекратился.
– Майя… – в голосе императора я уловила страх. Мельком скользнула затуманенным взглядом по его напуганному лицу, встретилась с округлившимися глазами, хотела отозваться, но не смогла. Силы стремительно покидали меня.
– ЗОВИТЕ ЛЕКАРЯ! ЖИВО! – послышалось у меня над головой. – ФАНГ, ПОМОГИ МНЕ!
Я успела еще вяло подумать о внезапно появившемся здесь Фанге. Юн кричал что-то еще, глядя то на меня, то куда-то в сторону, но я уже не различала его слов.
Мой взгляд зацепился за алое пятно на рукаве Юньвэня.
Кровь, подумала я, теряя сознание.
Глава 25
– Ночь почти на исходе, почему вы все еще не определили, что это был за яд?! – гневно вопрошал Фанг.
Он возвышался над старым придворным лекарем, который склонился перед ним и бормотал извинения в редкую седую бороду.
– Мы не можем определить природу этого яда. С подобным мы еще не сталкивались…
– Тогда как вылечить Ее Высочество?? – прогремел Фанг.
Лекарь снова что-то замямлил.
Юньвэнь его не слышал. Он вообще перестал что-либо слышать после того, как лучший лекарь в столице сказал, что не знает, каким ядом отравили Майю. Дед Юньвэня держал его во дворце за то, что старик был не только прекрасным целителем, но и лучше всех разбирался в ядах. Уж если этот человек не знает, чем отравили Майю, то…
Юну даже страшно подумать о том, что может быть.
Всю ночь он просидел у постели Майи. Девушка была бледной как плотно, ее кожа блестела от пота и горела жаром. Иногда она стонала и хрипло дышала. От этих звуков сердце Юна словно сжимала чья-то невидимая сильная рука. Больше всего его злило, что он ничего не может сделать. Ничего, кроме как сидеть рядом, сжимая ее безвольную руку и время от времени меняя прохладный компресс на лбу.
На рассвете дыхание Майи выровнялось, а жар немного спал, однако лицо ее все еще оставалось мертвенно бледным. Лекарь осмотрел девушку и сказал, что, несмотря на улучшение ее состояния, опасность еще не миновала. В случае с ядами улучшение еще не значит выздоровление. Следующие несколько часов после того, как пациент заметно пошел на поправку, могут стать последними в его жизни.
Обессиленный волнением и бессонницей Юньвэнь тяжело вздохнул и, прогнав бесполезного лекаря, беспомощно уронил голову на колени Майи. Чудовищная давящая тишина вдруг навалилась на него. Он чувствовал ее каждой клеточкой своего уставшего тела. Чувствовал тишину, в которой повисла обреченность…
– Ваше Величество, – внезапно раздался голос Яо Линя.
Из последних сил Юн поднял голову и повернулся к входу.
– Прибыл посланник от принца Чжу Ди.
Его слова прозвучали для Юна бессвязно, выбиваясь из предложения. Ему понадобилось время, чтобы слепить их воедино и осознать смысл сказанного Яо Линем.
– Что он хочет? – хрипло спросил Юн.
– Переговоров.
Император нервно сглотнул, чуть отодвинулся от постели и задал еще вопрос:
– На каких условиях?
– Двое надвое. Без оружия. В Зале Верховной гармонии, – отчеканил предводитель Летающих драконов.
– Я согласен, – без раздумий ответил Юн.
Глаза Яо Линя на мгновение округлились, а затем быстро сузились до задумчивого прищура.
– Может, стоит еще подумать?
– А что тут думать? – Юн полностью повернулся к Яо Линю. Сев на пол, он привалился спиной к кровати и убрал за ухо выбившуюся из заколки прядь волос. – Теперь понятно, что Майю отравил мой дядя. На переговорах он попросит у меня Империю, а взамен отдаст противоядие. Слишком жестоко, на мой взгляд. Империя и так его. Разве я могу ему сопротивляться? Разве мог?..
– Значит, я сообщаю, что вы согласны, – заключил Яо Линь.
– Да. И передай Фангу, что он пойдет со мной. А ты с остальными драконами будешь страховать наши спины.
– Слушаюсь, Ваше Величество.
Юн кивнул, давая Яо Линю понять, что тот свободен. Предводитель Летающих драконов поклонился и протянул руки к дверям, но вдруг замер и, не оборачиваясь, произнес:
– Ваше Величество…
– Да?