– И что ты предлагаешь? Терпеть? – недовольно буркнула я.
– А что нам еще останется, – хмыкнул Юньвэнь. – Лука со стрелами у меня нет, а с ножом я не буду носиться за дичью. Блин, халат не просох…
– Блин? – удивилась я, невольно поворачиваясь к императору. Благо, он уже был одет. – Это мое ругательство!
– Тебе жалко что ли? – выгнул бровь Юньвэнь.
– Нет. Но ты хотя бы знаешь значение этого слова?
– А у ругательств есть значение?
– У русских – да. Еще какое!
– Расскажешь?
Не успела я согласиться, как на улице послышались шаги. Юн мгновенно подлетел ко мне и, спрятав меня за собой, обнажил клинок.
Неужели солдаты нас выследили? Слишком беспечно было оставаться на ночь в этой хижине…
До нас донеслись лошадиное фырканье и тихие мужские голоса. Юньвэнь заметно напрягся, когда шаги стали ближе. Я крепко схватила императора за рукав халата и нервно сглотнула.
Несколько человек подошли к хлипкой двери хижины и осторожно толкнули ее.
Я приготовилась к худшему, но худшего не последовало. В хижину вошел Фанг, а за ним заглянули Минчжу и Лунсин.
– Ребята! Вы живы! – воскликнула я, выбегая из-за спины Юньвэня.
– Мей! – хором крикнули Минчжу и Лунсин.
Оба бросились ко мне навстречу и сдавили в крепких объятиях. Слезы облегчения покатились по моим щекам. Как же я привязалась к этим ребятам!..
– Ты цел? – услышала я тихий голос Фанга, обращенный к Юну. Наверняка он сходил с ума, ища нас.
– Да, а ты?
Выбравшись из объятий Лунсина и Минчжу, я кашлянула для привлечения внимания, и ткнула в руку Юна:
– У него здесь рана. – И как я могла забыть, что Юна задела стерла?..
– Что? Покажи! – тут же пристал Фанг.
– Да отстаньте оба! – крикнул Юньвэнь, отскочив от нас к стене. – Это просто царапина.
Я, в принципе, поверила ему. Если бы это была серьезная рана, Юн бы сейчас так не прыгал. Однако Фанг все же сам решил убедиться в словах друга. Он решительно шагнул к Юну, схватил его за кисть поврежденной руки и аккуратно заглянул через оставленный стрелой разрез на рукаве халата.
– Царапина, – заключил Фанг.
– А я тебе о чем говорил?! – возмутился Юн, выдернув руку из хватки друга.
От резкого движения императора Фанг поморщился и схватился за бок. Внимательная Минчжу тут же оказалась рядом.
– Болит?
– Немного.
– Дай посмотрю.
– Что с ним? – удивился Юн.
Минчжу развязала пояс, который скреплял верхнюю тунику Фанга, и стянула с телохранителя половину рубашки, обнажая мощный пресс, перевязанный окровавленными тряпками.
– Снова кровь пошла… – вздохнула Минчжу.
– Почему ты не сказал, что ранен?! – воскликнул Юньвэнь. – Зачем пошел нас искать в таком состоянии?!
– Это мой долг, – морщась от боли, ответил Фанг.
– Здоровье важнее долга! – крикнул Юн.
– Отойди, – велела я Минчжу. – Дай взгляну на это безобразие.
Девушка послушно отошла в сторону.
– А ты на его месте остался бы в стороне, когда твой друг в беде? – тихо спросила она у Юна.
Император ничего не ответил, а если и ответил, то я не услышала.
Я не стала снимать повязку с раны. Кровь сочилась, но не обильно. Если буду осматривать рану здесь, то рискую занести инфекцию. Фанг не казался больным. Скорее всего, он дотянет до ближайшего поселения, где лекарь его и подлечит. Я же без медикаментов сделать ничего не могу.
– Ему нужна помощь настоящего лекаря, – сказала я, глядя на Юна.
– Его уже осматривали в монастыре, – сказал Лунсин, ковыряя запекшуюся кровь на костяшках правой руки.
– В монастыре? – одновременно переспросили мы с Юном.
– Мы отстояли нападение. Благодаря воинам-монахам, – пояснил Фанг, с трудом натягивая на себя рубашку и тунику. Минчжу подошла к нему и принялась помогать.
Я с удивлением смотрела то на Фанга, то на Лунсина, ожидая продолжения рассказа.
– Выходит, настоятель соврал, – заключил Юньвэнь.
Парни кивнули.
– Вы с ними поговорили?
– Обижаешь, – ухмыльнулся Фанг. – Сразу же после битвы. Они помнят Змея. Очень хорошо помнят. Сказали, что он был неуравновешенным. Во время тренировочных боев мог забить противника до смерти.
– Поэтому его выгнали? – спросил Юньвэнь.