Я рассказал ей всё, что знал о Мадам, но умолчал о Каннингеме, так как не хотел впутывать доброго учёного в мафиозные разборки.
– Будем считать, что мы заключили сделку. Ты разделаешь китаянку, а я не буду мстить Патриции и награжу тебя пятёркой.
Такая сумма казалась мне недурной в то время, и я был готовым рискнуть.
Кроме того, намерения Сильвии насчёт Мадам удачным образом совпадали с желаниями профессора. Мне хотелось убить двух зайцев за один раз и угодить обоим сеньорам. Полагаю, вы меня понимаете.
– Но меня беспокоит Диего, – сказал я. – Как бы он не наломал дров и не помешал нашим добрым планам.
Его навязчивое желание вспороть мне брюхо не могло не волновать меня.
– А вот как раз с Диего нет никаких проблем!
Я засомневался.
– Эй, Че, позови Диего! – крикнула Сильвия охраннику на стене.
Диего пришёл с початой бутылкой виски в одной руке и сигарой в другой – он выглядел не самым трезвым человеком на земле, но встал-таки рядом со мной.
– Хорошо, что пришёл, – сказала Сильвия.
Она не стала вставать с кресла, а взвела курок и выстрелила из револьвера мерзавцу в голову. Но что самое интересное в этой истории, – она попала! Остерегайтесь многодетных клуш с подмоченной репутацией – мой вам совет. Эти – самые опасные!
От неожиданности такого поворота событий я вздрогнул. В тот вечер я был обрызган и тёплой красной кровью, и вонючим виски, потому что Диего вскинул руки и бутылка вылетела в мою сторону. Он, и вправду, был растяпой, этот Диего, как и предупреждал нас Дон Карлос.
– Вот и получилось сэкономить миллион-другой! Эй, Че! Заменишь Диего – принимай дела! – сказала Сильвия и погладила свой мячистый живот.
Думаю, у неё всё получится. А может, и нет. Кто ж её знает, эту Сильвию…
08
Как вы понимаете, в Штаты я прилетел первым классом и в модном костюме, который сшил какой-то итальянский портняжка.
Патриция ещё болталась в море, а я уже поселился в самом дорогом отеле города Майами и купил себе лучшие в мире очки.
В назначенный день я стоял у причала с пышным букетом цветов, а Патриция сошла с парохода в сопровождении строгого капитана с ораторскими способностями. Они беседовали в такой непринуждённой манере, что я тут же вспыхнул ревностью. Ведь старый пердун был в два раза старше её!
– Якоб? Живой! – крикнула Патриция и бросилась мне на шею. – Как тебе идут эти очки!
Я был сдержанным и не показывал своих чувств, хотя библиотекарь приобнял девушку и вручил ей дорогой букетик.
– Мистер Смит, это тот самый Якоб, которого бандиты утащили с собой!
Помню, этого мистера Смита я хотел придушить, и если бы не толпы глупых туристов, которые заполнили собой всё портовое пространство, то, думаю, я бы так и сделал.
– Очень приятно познакомиться, сэр! Патриция рассказывала мне о Вас! – сказал капитан с фальшивой улыбкой на своей морде и протянул мне руку.
– Простите, но долбаные латиносы повредили мне связки, а заодно и сухожилия, – сказал я и руки протягивать не стал.
Тогда капитан протянул мне другую руку.
– Якоб, – сказала Патриция.
Я послушался её и протянул капитану свою вторую руку. Мы, конечно, обменялись с капитаном рукопожатием, но я был на пределе своих ревностных чувств. Мне даже казалось, что Патриции нравилось наблюдать мои терзания.
– Капитан Смит был очень добр ко мне и спас меня, – сказала она. – Я обещала поужинать с ним. Теперь мы можем сделать это вместе. Вы не против, мистер Смит?
– Если это доставит Вам удовольствие, любезная Патриция!
– Вот и отлично! Мистер Смит, мы в Майами впервые – ведите нас в лучшее заведение!
– С радостью!
Я бы заехал капитану в ухо за такие радости, но Патриция встала между нами.
На таксомоторе мы доехали до какой-то ресторации, названия которой я не запомнил, потому что был занят ненавистью к капитану белоснежного баркаса.
Помню, заведение было скромным и маленьким. Я тогда подумал, что это дешёвая термополия, а мистер Смит хотел сэкономить на ужине с Патрицией. Такая мысль согревала меня даже в жарком Майами, потому что экономия на Патриции казалась мне дикой, а морской волк виделся дикарём.
Капитан сдал свою белую фуражку ресторанному слуге как особую ценность – это тоже показалось мне глупым и дешёвым жестом.
Я заказал себе фазана под каким-то мерзким соусом, Патриция захотела отведать какое-то морское чудовище, а капитан решил полакомиться пастой и свининой. Заказали ещё вина, но мистер Смит, как отважный морячок, захотел выпить рома.
– Отличное место! – сказала Патриция.
– Да, оно сейчас самое модное в Майами, после того как получило звезду мистера Мишлена.
– А по-моему, дерьмовая харчевня, – сказал я. – Мы с Патрицией бывали в лучших.
– Перестань, Якоб. Этот ресторан заслуживает похвалы.
Я не был согласен со своей боевой подругой, но мы всё же выпили.
Теперь мистер Смит смотрел на меня как на врага, и это мне нравилось.
– Скажите, Якоб, а как вы сумели покинуть Южную Америку? – спросил капитан. – Ведь Вас же схватили бандиты! Вероятно, Вы сумели бежать?
– Я их всех убил.
– Шутите?
– Вы полагаете, что я не способен убить?
– Честно говоря, вы не похожи на убийцу. Скорее на…
– Библиотекаря?
– Что-то в этом роде. Или учителя. Да и вино пьёте…