Оценить:
 Рейтинг: 0

Предназначение

Год написания книги
2024
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
На страницу:
27 из 30
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Здесь написано, – отвечала миссис Фанни, не отрываясь от своего занятия, – здесь написано «Достоинство война – смелость, достоинство знающего – мудрость». Ну где же этот ключ?

Миссис Фанни продолжила проверять карманы и вдруг остановилась.

– Какая же я бестолковая! Сама решила носить его отдельно, чтоб не потерять, и забыла.

Через несколько секунд тонкий позолоченный ключ сверкнул в скважине, и дверь со скрипом отворилась. Джулиана и Энн заглянули внутрь, но ничего, кроме пугающей темноты, не увидели.

– Не бойтесь, – успокоила их миссис Фанни. – Сейчас мы зажжем свет, и вы сможете все рассмотреть.

Миссис Фанни осторожно вынула свечу из настенного канделябра, висевшего около двери. При этом оплывший огарок зашипел, и коридор наполнился запахом горящего воска. Экономка скрылась в темноте, но в следующее мгновение комната озарилась мягким светом, и девушки, снедаемые трепетным волнением, вошли внутрь.

Библиотека поражала своей массивностью. Стены подпирали витые деревянные колонны, между которыми расположились высокие полки, уставленные книгами, манускриптами и фолиантами. Корешки книг, инкрустированные золотом, серебром и драгоценными камнями, словно звезды, мерцали в свете свечей. На небольшом возвышении между двумя узкими витражными окнами стоял широкий письменный стол, заваленный кучей бумаг, пожелтевших от времени. Напольные инкрустированные вазы так же хранили в себе различные рукописи, свертки, обвязанные красными лентами с болтавшимися на их концах печатями.

Джулиана, затаив дыхание, рассматривала необычную обстановку библиотеки. Она будто очутилась в сказке, хотя, вероятно, так и было. Блестящие обложки и переплеты манили к себе, умоляя сдуть с них пыль и погрузиться в удивительный мир прекрасного. Мир, который они скрывали от посторонних глаз и открывали перед искушенным читателем.

Она заставила себя оторвать взгляд от книг и еще раз огляделась, оценивая обстановку. Комната, в которой они оказались, была выполнена в бордово-лиловых тонах, что придавало ей некую томность и таинственность.

– А это, – миссис Фанни указала на большую картину, висевшую между окнами прямо над столом, – портрет нашего господина.

Сестры, как по команде, обернулись и увидели высокого мужчину в доспехах, изображенного в полный рост. Он стоял в непринужденной позе, оперевшись одной рукой на массивный, украшенный самоцветами меч. Но эта поза не могла скрыть той величественности, с которой гордое лицо взирало на благородного ценителя художественного искусства. Светлые, почти белые волосы спускались чуть ниже плеч, а голубые глаза светились добротой. Но это ангельское, как могло показаться с первого взгляда, лицо хранило на себе все признаки мужества, уверенности и благородства. Волевой подбородок, властный взгляд, высокие скулы человека, не привыкшего терпеть непослушание, повергли Джулиану в какой-то благоговейный ужас.

– А он всегда такой… суровый? – тихо спросила Энн.

– Да нет, что вы! Хозяин очень добрый и благородный человек.

– Человек?! – в один голос воскликнули девушки.

– Да, наш господин вашего племени, он человек. В Волшебном Королевстве живут люди, но это очень достойные и уважаемые представители вашей расы. Несмотря на свою грозную внешность, господин очень добр и щедр к нам, к тем, кого любит. Конечно, ему приходится или приходилось, – тут миссис Фанни на секунду замолчала, но потом продолжила, – быть суровым, иногда жестоким, но все это во благо. Знаете, был такой случай…

Эльфийка присела на софу и принялась рассказывать Анне очередную невероятную историю. Младшая сестра не разделяла любви Джулианы к книгам, поэтому с удовольствием приняла на себя роль слушательницы.

А Джулиана, краем уха улавливая, о чем идет речь, подошла к массивным дубовым полкам и стала перебирать пальцами корешки. Она решила выяснить, так ли замечательна библиотека Конала Благородного, поэтому достала первый попавшийся фолиант и едва удержала его в руках, настолько он был тяжелым. Пододвинув мягкий бархатный пуфик, Джулиана уселась поудобнее, положила книгу на колени и принялась рассматривать свою находку.

На металлической обложке девушка разглядела несколько надписей, но опять ничего не поняла.

«Что же у них за язык?», – пронеслось у нее в голове. – «И почему мы понимаем их речь, но не можем прочесть написанное?»

Только сейчас у нее возник этот вопрос, но, не найдя разумного объяснения, графиня решила не морочить себе голову и начала листать плотные шершавые страницы.

К удивлению Джулианы, книга оказалась цветной. Все рисунки были выполнены умелым художником, а рядом красивым почерком были выведены столбцы текста, вероятно, описывающие изображение.

Девушка с интересом листала книгу, но когда она перевернула очередной страницу, фолиант выскользнул из ее рук и с грохотом упал на пол.

Миссис Фанни и Анна одновременно вздрогнули и повернулись в ее сторону.

– Что случилось? – удивленно спросила экономка.

– Джулиана, ты в порядке? – с беспокойством поинтересовалась Энн.

Джулиана дрожащими руками подняла тяжеленную книгу и попыталась успокоить сестру.

– Все в порядке, Энни… Все в порядке. Я-я просто очень поражена рассказом миссис Фанни, вот и все.

– Да-а, – протянула экономка. – Конала боялись и уважали!

После небольшой паузы миссис Фанни продолжила свой захватывающий рассказ, а Джулиана, сидящая к ним спиной, все никак не могла унять дрожь. На открытой ею странице она увидела изображение амулетов графа Майнфорда: золотой крест, украшенный камнями и изумрудный перстень.

«… крест с пяти, а перстень с пятнадцати… приведут меня к моей судьбе, моему предназначению…», – вспомнила она слова графа.

– Значит, колдунья была права и это не просто бредни, – прошептала девушка.

Джулиана хотела тут же пойти и рассказать обо всем Джордану, но затем передумала. Если она расскажет ему сейчас, то об амулетах узнает весь замок. Она обещала графу хранить тайну, поэтому раскрытие ее равносильно предательству. Он, конечно, негодяй, но Джулиана была человеком слова.

«Как же мне пробраться сюда? Сейчас взять книгу нет никакой возможности – это может показаться подозрительным. Что же делать?» – пока Джулиана ломала голову над решением возникшей проблемы, миссис Фанни закончила рассказ.

– Вот так, мисс Анна. Теперь вы понимаете, что Конал Благородный не так суров, как кажется.

– Миссис Фанни, я сожалею, что все так вышло…

– Не забивайте себе голову подобными мыслями, – уверила ее женщина. – Я молю богов и надеюсь все же, что когда-нибудь он вернется, и все будет хорошо. Кстати, вы уж простите любопытную кухарку, но вы не похожи на простых крестьянских девушек. Сдается мне, вы тоже из благородного семейства.

– Да, вы правы, – смущенно ответила Анна. – Там, на родине, мы действительно принадлежим к древнему славному роду.

– А как мне к вам обращаться? Миссис Анна или мисс Анна?

Девушка положила руку на плечо миссис Фанни.

– Обращайтесь ко мне мисс Анна, а к моей сестре – мисс Джулиана.

– Значит, смею предположить, вы обе не замужем? – с лукавой улыбкой на устах поинтересовалась экономка.

– Так и есть, – коротко ответила Анна.

– Странно. Мне показалось, будто бы ваша сестра и мистер Джордан – жених и невеста. Весь вечер они так смотрели друг на друга.

Джулиана вновь уронила тяжелый фолиант, но оставила слова экономки без комментариев, сделав вид, что увлеченно рассматривает какое-то изображение.

Анна прыснула со смеху.

– Нет, миссис Фанни, мы обе еще не замужем.

– Думаю, это поправимо, – улыбнулась экономка.

Анна вновь весело рассмеялась.

– Ну что ж, уже поздно, – заключила миссис Фанни, подойдя к окну. – Я и так задержала вас здесь своей болтовней…

– Ну что вы, миссис Фанни. Мне было очень интересно! – возразила Анна. – Джулиана, ты идешь?
<< 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 >>
На страницу:
27 из 30