Торренц, даже не став читать, быстро скрепил документ электронной подписью и отпустил техников. Те шустро стащили оборудование и инструмент по трапу, погрузились в катер и отбыли.
– Пора убираться отсюда.
Торренц закрыл люк и быстрым шагом направился в рубку управления. Если кхатто что и замыслили, то у них оставался последний шанс задержать судно. Очень трудно было бы объяснить присутствие на борту троих человек вне судовой роли, тем более не прошедших пограничный контроль. Но Торренц рассчитывал на то, что кхатто редко вмешиваются в дела Федерации и людей вообще. Однако Торренц все же испытывал некоторое волнение – случиться могло что угодно.
И все же разрешение на взлет было получено без каких-либо проволочек. Казалось, кхатто были только рады, что крейсер Федерации наконец-то решил убраться с их планеты.
Выйдя на орбиту, Торренц запросил пересечение границы, и вновь получил разрешение. Настроение у капитана поднялось. Передав управление Бауэру, он прихватил двух безопасников и направился в кают-компанию – пора было расставить точки над i.
Войдя в кают-компанию, Торренц остановился на пороге, заложил руки за спину и оглядел пленников. Маг встретил его взгляд с гордо вскинутым подбородком, отец Ансельм даже не повернул головы, продолжая разглядывать стену напротив. Фарро затравленно прогнул спину, глаза его бегали, а губы подрагивали.
– Так! – сказал Торренц. Приблизившись к столу, он опустился в кресло и сложил руки перед собой. – Вот мы и встретились, господин министр.
Фарро поджал губы и отвернулся.
– Вы обыскали их? – обратился Торренц к безопасникам.
– Так точно! Вот, – указал один из них на стол. Перед монахом лежали ножницы по металлу, щипцы для орехов и пять орешков.
– Это все?
– Все.
– Орешки, значит, любите, – констатировал Торренц.
Отец Ансельм не ответил.
– Что же это вы, господин министр? – переключился Торренц на Фарро. – Мы вас ищем, с ног сбились, а вы бегаете по лесу и скачете по планетам. Нехорошо.
– Ты подлец, Торренц! – вскинулся Фарро.
– Ну, ну, давай обойдемся без оскорблений, – поморщился Торренц. – У меня к тебе деловое предложение, хотя ты, на мой взгляд, его и не заслуживаешь.
– Тебя расстреляют!
– Ты сам не веришь, в то, что говоришь. К тому же очень много людей будет недовольны именно тобой – ты умудрился проворонить большой груз, очень большой.
– Обеспечить безопасность его доставки – это твоя работа.
– Согласен. – Торренц откинулся на спинку кресла. – Но не я ли тебя предупреждал, что патрулирование зоны третьего прыжка ведет экипаж, неподконтрольный нам?
– У нас на носу была проверка, могли обнаружить крупные излишки! Что мне оставалось делать?
– Согласовать маршрут со мной, а не пороть горячку! – грохнул по столу кулаком Торренц.
Фарро втянул голову в плечи, чуть сгорбился и взялся вращать большими пальцами, выражая таким образом недовольство.
– Ну хорошо, – немного остыл Торренц и оправил воротник, – предположим, действительно могла нагрянуть проверка, и ты решил побыстрее избавиться от груза. Но почему ты не дал команду изменить маршрут после моего предупреждения?
– Ты за кого меня принимаешь? – рявкнул, не вытерпев, Фарро. Лицо его пошло багровыми пятнами. – Мне больше, по-твоему, заняться нечем, как заделаться штурманом на грузовик и рассчитывать им курс? Ты знал про опасность на маршруте, так почему сам не дал команду изменить его?
– Хм-м, – Торренц помассировал пальцами лоб, – ладно, оставим это. Тем более сейчас уже неважно, кто и что не сделал. Важнее другое: ты не смог даже вернуть груз после катастрофы.
– Тебе тоже это не больно-то удалось, – съязвил Фарро.
– Должен признать, ты прав. Но вопрос не в том. Меня волнует другое: мне показалось, что ты решил один наложить лапу на все.
– Что ты несешь? – вскочил Фарро, упираясь ладонями в стол. – Именно твои люди открыли по мне стрельбу, когда я пытался вернуться к крейсеру.
– Успокойся и сядь. Сядь, говорю!
Фарро медленно опустился. Отец Ансельм взял со стола орешек, повертел в пальцах и вложил в щипцы. Скорлупа звонко хрустнула. Торренц поиграл желваками, но смолчал.
– Да, я отдал приказ поймать тебя после того, как выяснилось, что груз пропал, – это было откровенным враньем, но Торренцу необходимо было хотя бы частично вернуть доверие министра и выяснить, где находится груз.
– Пропал? Как пропал? – похлопал глазами Фарро. – Куда?
– Не прикидывайся дурачком. Ты последний, кто был возле контейнеровоза.
– Да, я видел груз, но когда я отправился к вам, контейнеровоз лежал там, где разбился. Золото и камни тоже были на месте.
– И куда же в таком случае они подевались?
– Может, их растащили мелкие пакостники?
– О, разумеется, вместе с контейнеровозом, – покивал Торренц и забарабанил пальцами по столу.
– Что это значит?
– Очень просто. Ни судна, ни груза – одна воронка.
– Но этого не может быть!
Отец Ансельм взял следующий орех и расколол его. Во все стороны брызнула скорлупа. Торренц резким движением смел скорлупу со стола на пол.
– Послушай, Фарро, хватит ломать комедию. Я терпелив, но всему есть предел, даже моему безграничному терпению. Либо ты говоришь мне, где находится груз, и мы расстаемся добрыми друзьями, либо…
– Ты мне угрожаешь?
– В точку! – ткнул пальцем Торренц и растянул губы в жесткой улыбке.
– А если я не знаю, где груз! Не в кармане же я его унес, – начал оправдываться Фарро.
– Как знать, как знать. – Торренц выжидающе склонил голову набок.
– Послушай, ты вроде не глупый человек: как я мог спрятать целый корабль?
– Возможно, тебе помогли.