Оценить:
 Рейтинг: 0

Соседи и родня Оттавии Малевольти

<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 131 >>
На страницу:
41 из 131
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

–Охотно верю, что в стане алкоголиков гораздо веселей, чем в серой массе трезвенников.

Норман сунулся было в спальню жены.

–Ваши похотливые желания, барон, разве способна удовлетворить благовоспитанная дама? Не лучше ли Вам опять посетить публичный дом?– уколола своим высокомерием Наяда.

Мужчина нагло развалился на кровати и не уступал жене:

–Мы, ставленники закона, хорошо знаем, что не всем сплетням можно верить.

–Вы желаете, чтобы я, как прокурор, доказывала Вашу причастность к грязным играм?

–Что Вы, милочка, себе позволяете? Кто угодно может быть распутным, только не блюститель закона.

–Однако вокруг Вас витают слухи, как мухи. Такого не случается с честными людьми.

–Если я покаюсь, ты оставишь меня на ночь?

–Возможно.

–Так вот: это не я виноват в том, что развратен и сластолюбив.

–Хм…А кто ж тебя подвигает?

–Бес похоти щекочет мне мошонку.

–Фу, ты как всегда кладезь пошлости! А руку пьянчуги, что тянется к стопке, тоже держит бес пьянства? Как удобно переложить ответственность за свои поступки на чужие плечи, пусть даже на бесовские. И совесть может спать спокойно. Ты покинешь мою спальню, потомучто я не могу менять лицо и тело, как тебе хочется.

–Меня влечёт не разнообразие, а поиск суперженщины.

–Тогда надо было искать идеал, а не жениться на мне!

–Но разве не ты, дорогая, вцепилась в меня, как только я овдовел?

–Ты ищешь для себя женщину получше, а сам никогда не был идеальным и надёжным!

–Значит, мне опять идти спать в свою спальню,– понял барон и поднялся с ложа.

–Конечно! Суперженщина ему нужна! А сам жену не может зажечь огнём желания, бездарный потаскун!

–Недоразвитое, фригидное существо.

–Это ты ничтожество, что отравляет жизнь другим!

Сэндлер шёл в свои покои и ворчал:

–Сама холодная, как рыба, а обвиняет меня в том, что не раскрылась, как женщина. Но что она сделала, чтоб получить удовольствие? Дари ласку, и получишь взамен с лихвой. Я, конечно, тоже хватил лишку, заврался, шутя. Зачем мне суперженщина? Мне нужна Оттавия Малевольти. Хотя…это, пожалуй, и есть суперженщина.

20 сентября.

Из красивой девочки получилась прекрасная, притягательная женщина. Этой ночью Отта металась по кровати. Ей снилось, будто из пучины моря вылез спрут и пополз к ней. А её сковал страх. Вот чудовище облепило её щупальцами. Оттавия вскрикнула, но не от ужаса, а от неожиданного восторга – прикосновения были тёплыми и нежными. Она проснулась в недоумении: зачем тело играет с ней в эротические игры, заставляя мозг фантазировать во сне на запретные темы? Может, зря она все эти годы сторонится мужа? Может, она упускает что-то сладостное? Но пережитые в юности надругательство, обида и ненависть едва не вызвали приступ тошноты при воспоминании об Освальде. Ему сейчас 62 года, и он совсем редко заглядывает в публичный дом.

Сквайр Боу тоже призирал жену, частенько ей выговаривая:

–Твоя заносчивость мне непонятна. Ведёшь себя, как изнеженная, взлелеянная в роскоши, аристократка, не обладая при этом ни громким именем, ни крупным капиталом. Не желаешь близости со мной? Прекрасно! В очередной раз говорю тебе: так мне гораздо лучше, нет проблем с твоим выводком, мне достаточно близнецов.

За эти годы Оттавия одержала очередную победу: её родственники беспрепятственно навещали дом Боу в любое время суток.

С утра Чезорино навестил сестру. В свои 34 года он выглядел измождённым, уставшим от забот. Печаль залегла тёмными кругами вокруг глаз.

Итальянка поцеловала брата в обе щеки.

Журила:

–На тебе опять лица нет. Как всегда – много работаешь.

–Ну да. И мало сплю. Просыпаюсь каждый раз, когда Зила заходится в кашле.

–Будишь измываться над своим организмом – тоже заразишься. Ешь побольше мяса и сметаны.

–Я ем.

–Сейчас посмотрю на твой аппетит.

Весёлая болтовня молодых Боу за завтраком настроила и пессимиста Чезорино на благодушное настроение.

Двадцатидвухлетний Артур рассказал превосходную новость: в Уэльс едет знаменитый цирк-шапито мадам Жюдор.

Двенадцатилетние близняшки не скрывали радости.

Девятнадцатилетний Эммит хвастал, что поборет борца Тьерри Моранте, ведь с помощью гирь тоже накачал не слабую мускулатуру.

Восемнадцатилетней Лэсли за столом не было.

На вопрос Чезорино, где старшая из сестёр, Джесс шепнула по секрету:

–У нашей «язвы», наверняка, язва – желудок болит. Пьёт молоко да ест манную кашу… Она стала тощая, как кочерга.

Девчушка хихикнула. Её дядя порадовался, что в этом доме детей не морят голодом в угоду моде.

Освальд Боу за столом тоже отсутствовал.

Не дожидаясь вопроса, расторопная Джессика выдала дяде:

–А папа с вечера ещё не появлялся. И чего он ночами в магазине сидит?

Чезорино перевёл взгляд на сестру. Отсутствие мужа её ни сколько не волновало, значит, она так и не сблизилась с Освальдом…хотя, кажется, Отту всё в жизни устраивает.

–Оттавия, скульптуры у фонтана особняка Филдинга – моя последняя работа, обрати внимание,– попросил брат.
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 131 >>
На страницу:
41 из 131

Другие аудиокниги автора Галина Ивановна Губайдуллина