Хозяин пещеры пророкотал:
– Могу предложить гостям убитого горного барана.
Принц деловито сообщил:
– Мы не едим падаль. Но трапезу разделим.
– Прошу к столу,– позвал дракон, кивая на какой-то алтарь, где истекал кровью архар.
Из сумок вампиры достали живых зайцев и кроликов.
Герда отвернулась, состряпав кислую мину, впервые она увидит, как её дружок и его приближение пьют кровь из живых существ.
– Леди, Вам пожарить ножку барана?– поинтересовался чуткий хозяин.
– Можно,– кивнула та.
– Меня Утвах зовут,– представился дракон, стаскивая с каменного стола архара.
– Минотавра Герда Инчбальд.
Дракон выронил из лап тушу убитого животного. Заметил антимагический браслет на руке девушки, покачал головой. Отошёл в сторону, чтоб освежевать тушу и пожарить своим огнём окорок, оторванный одним нажатием.
Утвах сколупнул со стены горной соли и приправил блюдо.
Герда уселась на соломку вдали от вампиров и дракона. Утвах с любопытством озирался на неё, улыбался довольно, наблюдая с каким аппетитом она ест жаркое.
Дракон подошёл к гостье и прогрохотал:
– Гер-р-рда, ты так прекрасна…Лучше любой принцессы..Да-да. Садись на шею, я тебя украду. У меня полно сокровищ, всё будет твоё.
Митчелл и остальные вампиры выхватили мечи. Но Утвах загородил себя и минотавру защитным непробиваемым полем.
Девушка отвечала, кокетливо опустив глаза:
– Спасибо, конечно, но что-то ты крупноват для меня…
Случилось чудо: дракон начал уменьшаться, пока не превратился в человека с синими волосами и жёлтыми глазами с вертикальным зрачком… Красивого и мускулистого.
Герда грустно воззрилась на него и произнесла:
– Прости, но я люблю принца Митчелла.
Тот, кому признались в любви, удивлённо взметнул брови, после чего довольно улыбнулся.
Дракон уже баритоном обречённо проговорил:
– Я всё равно перейду в армию вампиров. Хочу видеть тебя хоть издали…
Защитный купол истаял. Один из вампиров передал дракону запасную мужскую одежду.
Тот не торопился облачаться, предложил:
– Зачем вам лететь на своих крыльях, силы тратить, я могу за десять минут вас всех доставить в столицу Растр.
– Прекрасно,– согласился принц,– Во дворце переговорим ещё и с императором. Обсудим Вашу зарплату военного.
Синеволосый перекинулся вновь в дракона, подставляя плотное крыло для удобной посадки на свою спину новых членов альянса.
Митчелл взошёл на спину могучего существа с фавориткой на руках, ревниво не давая ей касаться дракона. Даже камзол свой постелил для неё, прижав к своей груди минотавру.
В золотом кабинете кронпринца братья радостно обсуждали договор с драконами.
Нэррин радовался:
– Другие драконы примыкают в наши ряды. Все хотят две ипостаси. Очень выгодно ты, Митч, взял с собой фаворитку.
Тот всё ещё не мог прийти в себя от человекоподобных драконов, поддакивая:
– Из-за одной шальной коровки теперь в нашем мире драконы научились в людей перевоплощаться!
Младший заметил:
– Вот только девки на улицы ныне выйти боятся. Ошалевшие от новых ощущений после интима с людьми драконы-люди проходу им не дают.
– Постепенно угомоняться,– махнул рукой кронпринц,– Борделей хватает, в конце концов.
Вдруг в кабинет ворвалась всполошенная Митри.
Предъявила претензию мужу:
– Почему ты задумал дочь, а не наследника? Чтоб вновь меня допекать близостью?
Будущий монарх выдал ей правду, которая терзала его сердце:
– Я ненавижу тебя так, что навряд ли буду любить сына от тебя…Девчонку хоть жалко…Наследником Розалии после меня будет Митчелл.
Жена не смогла сдержать злости, зашипев, и выскочила из комнаты.
– Поздравляю с потомством,– рассеянно выдал средний брат.
– С нетерпением ждём маленькую принцессу,– улыбнулся Барт.
– Две принцессы,– хитро улыбнулся старший,– Мать наша на сносях.
– О-о-о…– удивлённо выдали младшие.
Прошло 9 месяцев. Митри мучилась с родами двое суток. Девочка родилась всё же здоровой. Счастливая мать не успела протянуть к ней руки, как вошёл муж. Нэррин сам забрал дочь из рук акушерки. Роженице вдруг захотелось прижаться к мужу, поделиться болью и радостью, но тот смотрел на неё так, будто женщина была невидимкой.