– Я слушаю вас. И думаю.
– Ну о чём тут ещё можно думать?!
– Например, о том, какая сейчас погода в Хакодате… – улыбнулась бабушка.
– Ну, знаешь! – всплеснула прабабка прозрачными руками. – Надеюсь, ты не хочешь сказать, что согласна отпустить этого упрямца на край света?
– Наоборот. Я не согласна его отпускать…
– Во-о-от! – удовлетворённо выдохнула Прасковья.
– Но отпущу, – закончила мысль бабушка, – потому что чувствую, что так надо сделать.
– Ну ты даёшь, Сонька!
– Бабуль! – Мишка пылко обнял бабушку, а потом посмотрел в её глаза. – Ты сейчас не шутишь? Ты на самом деле думаешь, что я прав?
– Я так не думаю, Мишенька. Я вообще пока не понимаю, где в этой истории истина и есть ли она. Но я верю твоим ощущениям и предчувствиям. И поэтому готова помочь в осуществлении идеи, которая пока кажется мне немного сумасшедшей…
– Немного! – возмущённо вскричала прабабка. – Да она насквозь пропитана безумием! Так же, как и вы оба, родственнички!
– Доктору, конечно, виднее, – усмехнулась бабушка.
– Да ну вас к лешему! Упёртые оба, как не знаю кто.
– А я знаю, – ухмыльнулся Мишка. – Яблочко от яблони недалеко падает!
– Что с вами говорить…
Прабабка, надув губы, взмыла к потолку. Там она покружила немного, помаялась, затем резко спикировала вниз и зависла перед Мишкой, уперев руки в бока.
– Но запомни, мальчик, я глаз с тебя не спущу. Как тень летать за тобой буду. И чтобы потом не говорил, что нарушаю твоё личное пространство, понял?
– Когда я такое говорил?
– Вот и не говори!
– Клянусь, пра! – Мишка прижал руки к груди. – Вот если бы мог, обнял бы тебя крепко-крепко!
– Вот ещё, детские нежности, – фыркнуло привидение. – Ну всё, решайте теперь сами, как в эту Японию дорожку проторить, а я на боковую. Устала тут с вами, никаких нервов, понимаешь, не хватает.
Она растаяла в воздухе в мгновение, оставив после себя, как водится, лёгкий аромат сирени.
Бабушка Соня вздохнула.
– Ох, и втянул ты нас в историю, Миша… Ну да что теперь говорить. Ладно, давай думать, как родителей уговаривать будем. И вообще – с кем ехать тебе, вот вопрос. Одного тебя не отпущу, так и знай!
– Так давай вместе, ба!
– Ишь что выдумал! Поздно мне уже по заграницам мотаться. Не девочка, чай. Но верного и надёжного провожатого найти необходимо.
– Я чувствую, что найдём, бабуль…
– Чувствительный ты мой…– вздохнула бабушка Соня и прижала Мишку к себе.
Глава 36
– …Тут бы даже глухой услышал, так вопила эта зараза, – хмыкнула Клара, заканчивая рассказ.
Альберт задумчиво молчал.
– Япония, значит… – наконец сказал он спустя какое-то время. – Странно. Значит, пещера с чудищем находится там…
– Ты думаешь, всё это связано с нашим камнем?!
– Я уверен в этом. И понимаю, что эта семейка владеет информацией, которая не известна нам. Никто просто так, за здорово живёшь, не станет ехать на край света! Для этого должна быть веская причина, и эта причина, похоже, у них имеется. Вот ведь досада!
– Не то слово, – пробормотала расстроенная Клара. Она сделала круг-другой по комнате, а потом воскликнула: – Но постой, Альберт! Ребус не сходится! Насколько я помню из географии, японские острова окружает Тихий океан, а в нашем пророчестве сказано о северном море! И как с этим быть?
– Давай-ка проверим.
Альберт достал из чемодана заветную книгу.
– Так, где это было… Ага, вот оно.
Альберт прочитал вслух:
На бреге моря цвета севера в тот месяц что пришёл в исход найдётся зверь зелёный в логове в ком заточён кровавый знак покуда спит хозяин действуй промеж зениц его рази но помни тёмный камень мести ты жаждешь вырвать не один
– Я же говорила, цвета севера! – воскликнуло привидение.
– Не торопись, Клара, дай подумать, – поморщился Альберт.
Все притихли. Херта, которая во всё время разговора выжидающе глядела на хозяина, сидя рядом, моргнула и навострила уши.
– Зайдём с другой стороны. Где мой ноутбук?
Вскоре электронное устройство было извлечено из сумки на свет, включено, и Альберт склонился над экраном. Клара маялась за его спиной, боясь сделать лишнее движение.
Наконец, Альберт громко выдохнул.
– Ну вот она разгадка! Хоккайдо!
– Что?! – опешила Клара.
– Хоккайдо – это японский остров! И знаешь, как переводится его название с японского?
– Как?