Оценить:
 Рейтинг: 0

Тень дьявола

Жанр
Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 109 >>
На страницу:
63 из 109
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я…я продаю машину!– медленно произнёс он,– Но, извините, я сейчас немного занят. Не могли бы вы перезвонить завтра. Если вас конечно не затруднит.

Мужчина в трубке закашлялся.

– Хорошо, молодой человек! Но, у меня будет просьба. Может, вы мне сами перезвоните, как будете свободны. Просто я давно уже ищу именно такую машину. Она у вас в каком состоянии? С ней делать надо что-нибудь?

– Нет, машина можно сказать в идеальном состоянии для своих лет!– не соврал Джейсон.– Хорошо, я вам перезвоню. Номер я сохраню. Вас как зовут?

Мужчина назвал свое имя.

– Все. Хорошо! Я запишу вас,– сказал Джейсон, разглядывая в руке пистолет, который он взял с кровати.

– Всего хорошего!– ответил старческий голос.– Я буду ждать,– гудки в телефоне возвестили о том, что говоривший отключился.

Джейсон усмехнулся про себя. Судя по всему, старику было не меньше восьмидесяти. И зачем ему, в его возрасте вообще машина. Сколько бывало случаев, когда у пожилых людей останавливалось сердце прямо за рулем. Вот, совсем недавно был такой случай. У мужчины пятидесяти пяти лет, в машине, на ходу случился инфаркт. Он ехал с женой. Машина, потеряв управление, врезалась в столб. Хорошо, что хоть скорость была небольшая, Жена, сидевшая рядом, на переднем сидении не пострадала. Спас ремень безопасности.

Ладно. Джейсон встряхнул головой. Что-то он отвлекся от проблемы, которая в данный момент была важнее, и в случае промашки могла привести его прямиком на электрический стул. Как быть с Палмером? Убить его все-таки придется. Хотя и не особо хотелось этого делать. Но, какой тот ему оставил шанс? Сам напросился. Разве мог бы нормальный друг, если он был на самом деле нормальным другом, не, скорее не другом, а просто, нормальным человеком, так вот запросто шантажировать? Если он такой гад, то и получит соответствующе. Только тут встал совсем другой вопрос: как убрать его, да так, что бы ни оставить следов, и что бы он пропал бесследно. Надо было все как следует продумать.

Через полтора часа Джейсон вышел из дома, на залитую солнцем улицу, сел в свой черный «бмв» и поехал на встречу с Палмером. В парк Колумбус он решил приехать пораньше. Надо было подготовиться, все осмотреть, как следует. В голове его созрел план. Он хотел предложить подвести Палмера и застрелить прямо в машине. Потом вывести за город и закопать в лесу. План был не идеальным. Но, зато если он его приведет в исполнение, то полиции будет не до чего докопаться. Палмер просто пропадет. Если даже в будущем полиция и выйдет на него, то он просто скажет, что давно не видел своего друга. Эх. Если бы ему еще в этом помог…Но, Джейсон почему-то боялся произносить слово «дьявол», даже про себя. Он ехал не спеша, пристроившись среди машин, в правый ряд за фурой. Разные мысли лезли в голову; не приятные, отравляющие сознание. Еще бы. Надо было избавиться от Палмера, и тут же заняться Алестером Вудом. Слишком натужно для одного дня. Но, выбирать не приходилось. Джейсон покачал головой. Поскорее бы уже это все закончилось.

До парка Колумбус он доехал за двадцать минут. Припарковал «бмв» чуть подальше остановки, за памятником, погибшим морякам линкора «Мэн». Потом осмотрелся и вышел из машины. Народу было много. Возле самого входа в парк стоял продавец мороженного с тележкой. Джейсон прошел мимо сидящей прямо у подножия памятника молодежи, купил брикет мороженного и не торопясь, направился вглубь зеленного парка. По длинной, тенистой алее, среди высоких тополей и вязов, по выложенной плитами дорожке прогуливались влюбленные парочки и студенты. Джейсон шел, смакуя сливочное мороженное. Все лавочки, и справа и слева были заняты. Люди, занимали их после продолжительной прогулки по парку. Джейсону не хотелось, что бы их разговор с Палмером кто-нибудь услышал. Он прошел еще метров двести, засмотревшись неожиданно на красивую, молодую девушку с коляской, которая сидела на выкрашенной в зеленый цвет лавочке, и покачивая одной рукой коляску, в которой мирно спал ребенок, разговаривала с двумя подружками, совсем не привлекательными, насколько это заметил Джейсон. Он прошел дальше, с сожалением отметив, что красивая мамаша даже не заметила его. Потом выкинул обертку от мороженного в урну и переключился на поиски свободной лавочки. Народу в парке прибавлялось. Джейсон обогнал медленно идущих впереди него двух пожилых женщин, и вдруг замер. Не далее чем в двадцати метрах перед собой он увидал высокую фигуру Палмера. Его друг не спеша шел по аллее, засунув руки в карманы джинсов. Джейсон сделал растерянный вид, будто смотрит в телефон, и подождав, когда пожилые женщины пройдут вперед, спрятался за ними, словно за живым щитом.

Палмер шел, не оглядываясь, словно никуда не торопился. Джейсон следил за ним, поглядывая из-за спин, медленно плетущихся женщин, еле перебиравших ногами. Палмер удалился уже на сотню шагов, как вдруг остановился, будто почуяв за собой слежку, обернулся, посмотрел как бы невзначай по сторонам, и пошел дальше. И тут, ни с того ни с сего, как кошмарный сон налетел ветер. Ветви деревьев замотало из стороны в сторону, будто среди них пробирался разъяренный великан, зашумели листья; сорванные с деревьев, они стали разлетаться по парку. Нежданная перемена погоды повлияла на гуляющих. Раздался недовольный ропот, молодые пары, обняв друг друга, побежали обратно, а пожилые женщины засеменили ногами, поглядывая вверх, на чистое небо, казалось не предвещавшее никаких перемен. С чего так резко изменилась погода, никому было не понятно. Вроде бы ничего не предвещало беды. А тут на тебе. Ни туч, ни даже облачка. Джейсон, пригнул голову, спасаясь от порывистого ветра и ускорил шаг за Палмером, который шел все так же, не спеша, не обращая внимания на переменившуюся погоду, лишь немного сутулив свои широкие плечи. Расстояние между ним и другом сократилось. Джейсон пригнул голову, не сводил глаз с высокой фигуры Палмера. В этот момент взгляд его упал на толстую ветку тополя, которая пересекала наискось широкую, асфальтированную аллею. Палмеру оставалось дойти до тополя с десяток шагов. Джейсон и сам не понял, почему его взгляд остановился на этой, длинной увесистой ветви. Он посмотрел на нее, потом на Палмера, и вдруг в голову пришла мысль, что хорошо, если бы сейчас вот эта ветка отломилась, упала и прибила Палмера. Ветер стал сильнее и напористее. Даже идти стало тяжелее. Женщины вскрикнули в унисон, как по команде, схватились за свои юбки, прижали их и сумочки к себе, и побежали, с трудом преодолевая поток ветра, ища глазами укрытия. Но укрыться было негде. До конца аллеи было еще далеко, и они бежали, спотыкаясь, сопротивляясь беспощадному урагану.

Джейсон остался один. Он остановился. В этот самый момент Палмер дошел до тополя, и тоже остановился, прямо под раскидистой веткой. Он обернулся, и взгляды бывших друзей встретились. Оба несколько секунд смотрели друг на друга, как заклятые враги, как два льва, встретившихся на узкой тропинке. Вдруг, глаза Палмера поползли вверх, словно что-то увидев там. Он поднял руку, собираясь что-то сказать, но услышав над собой резкий хруст, попытался отскочить в сторону. Но сделать этого не успел. Большая, тяжелая ветка с треском упала на него, пробила голову и сломала шейные позвонки.

Крики страха и ужаса огласили Центральный парк. Джейсон, находясь в состоянии шока, повернулся и быстро зашагал к выходу из парка, даже не глянув в сторону мертвого Палмера, к которому, не смотря на сильный ветер, тут же бросились несколько спешащих прочь из парка человек. Джейсон шел, чувствуя с содроганием пронизывающий холод, который появился неожиданно, откуда-то позади, и преследовал его до самой дороги. Никто из прохожих не заметил яркий, дьявольский отблеск, появившийся на какой-то миг в его глазах.

Ветер стих так же быстро, как и появился, когда он отъезжал в своей машине от парка Колумбус.

ГЛАВА 46

– Бёрд Джексон уже заплатил мне хорошую сумму, за поимку убийцы его жены,– сказал лейтенант Купер. Он стоял возле окна, в офисе Алестера Вуда, расположившегося на шестом этаже одного из небоскребов Западной улицы. Накрахмаленная, белая рубашка была заправлена в серые отутюженные брюки, которые внизу гармошкой собрались на новых, лакированных туфлях лейтенанта. Сам Алестер Вуд сидел, одетый в дорогую, голубую, хлопковую сорочку, в большом кожаном кресле, за своим столом, задумчиво сложив перед собой руки. Его высокий лоб пересекли глубокие морщины. Холодные, черные глаза, не моргая смотрели в одну точку перед собой. Купер нервно покусывал губы.

– Ты представляешь,– говорил он, продолжая смотреть вниз, на улицу, где туда-сюда сновал народ и проносились машины,– В каком положении я оказался. И Берд, а…теперь сам главарь итальянской мафии Бонавето хотят, что бы я занялся поисками. Только одному нужен убийца, его я уже нашел, Бёрд в курсе, другой хочет, что бы я нашел того, кто заказал самого убийцу Моррелли. А он, со слов итальянца, этот чертов заказчик, оказывается, находится среди силовых структур. Берд сказал, что будет ждать, когда Моррелли придет в себя. А когда тот скажет, кто заказал его жену, то непременно отправит обоих на электрический стул. Только, думаю, Бонавето не даст ему этого сделать. Он-то думает, что Моррелли чист, и что это его самого заказали. Я, если честно, сам с огромным удовольствием открутил бы голову этому Моррелли. Ну, естественно, после того, как он встанет на ноги и назовет имя заказчика. Хм,– Купер покачал головой,– Вот все же интересно. Кто устроил за нами охоту? Ты сам, как считаешь, Алестер. За нами устроили охоту, или как? Я имею в виду всех членов нашей секты. Или, это просто совпадение? По чьей, инициативе действовал Моррелли? Жанлука сказал, что он был связан с Тифани. И что нас могут отстреливать спецслужбы!…Ты сам как думаешь, это правда? –спросил Купер, разглядывая прохожих внизу.

Алестер Вуд поднял перед собой руки и положил на них свой тяжелый подбородок, выпятив нижнюю губу. Купер подошел к столу, и уселся на один из свободных стульев, стоявших в ряд. Он посмотрел на бизнесмена, глаза их встретились. Купер знал, что Вуд обладал еще более жестоким характером, чем у него самого. И больше всех любил изгаляться над своими жертвами. Но, и денег, зато не жалел. А это больше всего нравилось Куперу. Еще он знал, что Алестер Вуд обладал тонкой интуицией. Наверное, это и позволяло ему держаться на плаву в бизнесе, среди безжалостных финансовых акул конкурентов. Он имел огромный автопарк грузовиков и фур, а так же множество постоянных клиентов. Его машины развозили товары по всему континенту, что приносило огромные прибыли. Дорогой золотой перстень с алмазом украшал его безымянный палец.

Наконец Вуд оторвался от своих тяжелых размышлений. Он тяжело вздохнул, после чего его толстый палец с перстнем нажал на кнопку офисного телефона.

– Мэган,– властно произнёс он,– принеси ка две чашки кофе,– «пожалуйста» Алестер никогда не говорил. Для него этого слова просто не существовало. В ответ раздался мягкий, женский голос:

– Хорошо, мистер Вуд!

Купер видел секретаршу Вуда. Это была очень красивая, тридцатилетняя женщина, с длинными, черными волосами. Работала она у Вуда уже лет пять. Купер был уверен, что Мэган была любовницей своего босса, но сам Алестер категорически это отрицал. Женщина была замужем, и поэтому у них были чисто деловые отношения. Но, когда он говорил это, то лейтенант заметил блеск в холодных глазах угрюмого бизнесмена. А это значило, что тот явно лукавил. Вуд был с задатками мазохиста, а значит и Мэган была такая же. Хотя, по ее виду этого нельзя было сказать. Но, Купер всегда плохо разбирался в женщинах. Для него они были непонятными существами из другого мира.

Кофе принесли на удивление очень быстро. Словно секретарша уже стояла наготове с подносом возле дверей кабинета. Купер невольно залюбовался изящной походкой Мэган, и ее упругими бедрами под обтянутой черной юбкой. Из-под белой кофты выпирал большой бюст. Лейтенант усмехнулся про себя. Ну как можно было работать с такой красавицей, и не вступить с ней в близкие отношения. Тем более на протяжении целых пяти лет. Нет. Такого не могло быть. Лейтенант незаметно взглянул на Вуда, и заметил все тот же похотливый блеск в его черных глазах. «Да,– подумал Купер,– между ними есть связь. Это было ясно как божий день. Впрочем, ни его дело».

Лейтенант сделал пару глотков из маленькой, белой чашки. Кофе был очень вкусным. Куперу он понравился. У Вуда кофе всегда был на высоте.

– Знаешь, Харви,– негромко произнёс Алестер, отодвинув в сторону чашку с горячи напитком,– Меня в последнее время сильно гложет плохое предчувствие. Такого у меня еще никогда не было…

– Что ты имеешь в виду?– спросил Купер.– Ты все-таки считаешь, что нас всех заказали?

– А разве нет?– нахмурился Вуд.– Сам посуди. Нас было восемь человек. Четверых уже нет. Двое, я могу допустить, были убиты случайно, по определенным причинам. Но, вот четверо, это уже так сказать статистика. Или ты со мной не согласен, Харви? Ты ведь полицейский. Вот и раскинь своими мозгами. Вас для этого и учили.

– Уже раскинул!– ответил лейтенант, допивая кофе,– И раскидываю до сих пор,– Неожиданно Купер встал со своего места и снова подошел к окну. Взгляд его, напряженный и злой опять уперся в шумящую улицу, словно ища там успокоения.– Какого черта я пообещал Бонавето, что найду киллера, устроившего покушение на Моррелли…

– Все твоя жадность!– утвердительно произнёс Вуд, облокотившись на спинку своего дорогого кресла. Он положил руки на подлокотники, и откинул тяжелую голову назад. Пот блестел на его широком лбу.– С итальянцами шутки плохи. Им нельзя переходить дорогу. Если ты взял их деньги, то считай, что уже у них под пяткой…

– Как бы ни так!– взорвался Купер, сверкнув гневно глазами,– Я взял деньги, но взял с одним намерением, найти заказчика. И найду его. Конечно не настоящего заказчика, а…найду козла отпущения. Им и окажется, та сволочь, которая устроила за нами охоту…Пусть он даже является офицером спецслужб. Как только Моррелли скажет имя, то…то его самого тут же устранят. Все будет выглядеть, как несчастный случай…остановка сердца, прямо там, в больнице. Бонавето ни о чем не догадается. А после, грохнем заказчика. Джексону и итальянцу скажем, что убили нечаянно при попытке сопротивления властям.

Алестер замолчал, сосредоточенно глядя в стол. Казалось, он постоянно думал, даже когда разговаривал с Купером. Такое он производил впечатление.

– Я бы хотел раскромсать его там, в хижине,– сказал, бизнесмен, играя желваками,– Но, прежде, он бы сказал нам, для чего это надо было ему. Устроить за нами всеми охоту…Я склонен думать, что это дело рук спецслужб! Они же любят убирать не нужных им людей руками бандитов. А после устраняют и их самих.

– Не знаю!– покачал головой лейтенант.– Может и так. А может, и нет. Может, кто-то как-то прознал про нашу секту и решил разделаться с нами. Отстреливает по одному. Мстит…

– И я и Белл и Гарсиа уже наняли себе профессиональных телохранителей!– сказал Вуд, протирая уставшие глаза.

– Знаю! Твоих мордоворотов я уже встретил, и внизу и здесь. На вид, серьезные ребята. Только вряд ли они помогут, если вас захотят убрать. Ни один телохранитель еще не помог тем, на чью жизнь покушались. К стати, кто такие? На вид, военные…

– Так это военные и есть!– задумчиво произнёс Вуд.– Конечно, я знаю, что они навряд ли смогут помочь в случае чего. Но, все равно. Тешу себя надеждой,– на Вуда самого лишь единожды было совершенно покушение. И то, какой-то недотепа пытался зарезать, прямо возле его дома. Но, он тогда сам расправился с киллером; выхватил у него его же нож и воткнул ему в самое сердце. Наверное, он был редким исключением, человеком, которому посчастливилось избежать смерти после попытки покушения.– А сам-то ты не боишься ходить по улице?

– Нет, не боюсь, – Купер поднял глаза вверх,– Что будет, то будет.

– Ясно,– нервно застучал пальцами по столу Вуд,– Я тоже не собираюсь сидеть и прятаться дома.

– А смысл?– ухмыльнулся лейтенант,– Я, как ни как работаю. Но, на чеку нахожусь постоянно. Даже ношу второй пистолет.

– Слушай,– вспомнил вдруг бизнесмен,– А что ты там говорил по поводу красных глаз. Помниться, во всех своих отчетах ты писал, что у убийцы красные глаза. У Моррелли какие были глаза…У него не линзы случайно?

– Да я как-то про это и забыл!– встрепенулся Купер. Он скорчил гримасу, вздернул бровь, пытаясь что-то вспомнить,– О красных глазах я и не подумал. Но, откровенно говоря, я уверен, что Моррелли пользовался какими-нибудь примочками. Всего скорее, линзами.

– Да, наверное!– махнул рукой Вуд,– Киллеры горазды на такое.– Но, теперь, нам надо быть начеку. Дай Бог, что бы Моррелли не умер, – бизнесмен почесал свой крупный нос,– Жаль, что на время придется отложить наши поездки в хижину. У меня руки ужасно чешутся…

– Нам пока не до этого!– с сожалением в голосе изрек Купер,– Подождем, когда все уляжется. А уж после и оторвемся, как следует. Обещаю, я принесу в жертву кого-нибудь…из итальянцев. Есть тут на примете один…что-то в последнее время эти макаронники жутко стали меня раздражать.

– Итальянцев?– усмехнулся Вуд,– Ты с ума сошел. Решил посеять страх в их рядах?

– А почему бы и нет?! Не все же им держать полгорода в страхе. Пусть теперь и сами, начнут бояться. У меня до сих пор стоит перед глазами перекошенная от страха физиономия Жанлуки.

– Н-да-а-а!– выдавил из себя тихий смешок бизнесмен,– Зрелище было еще то…Такой влиятельный человек. И на тебе. Лежит, привязанный к столу, словно баран перед разделкой. Белл лихо откромсал ему нос и уши. Хе-хе!

– Вот-вот!– улыбка расплылась на серьезном лице Купера, обнажив здоровые, белые зубы. Лейтенант до фанатизма ухаживал за ними. Мало того, что он два раза день чистил зубы, он еще и носил с собой в кармане зубную нить, и пользовался ею каждый рас, когда заканчивал трапезу.

– Слушай, но итальянцы наверняка еще ищут Жанлуку. И долго будут искать. Представь, что будет, если они узнают, что это твоих рук дело.

Ни один мускул не дрогнул на хладнокровном лице Купера. Он снова улыбнулся своими тонкими губами, в какой уже рас рассматривая свои неухоженные ногти на руках, которые начинали его раздражать все больше и больше.
<< 1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 109 >>
На страницу:
63 из 109

Другие электронные книги автора Дмитрий Анатольевич Брянцев