***
День шел к вечеру, солнце близилось к горизонту. Смеркалось.
После сегодняшней вылазки Брунгильда продолжила обучать Логана уже у себя дома. Она показывала как обрабатывать кожу и мех, чтобы те могли пойти на продажу, что юному охотнику показалось не таким интересным занятием, как сама охота. Брунгильда также напомнила, что на следующей неделе он начнет тренировки стрельбы из лука. Этой новости Логан обрадовался больше, за что одарил Брунгильду крепким объятием. Мальчик, внезапно, обнаружил, что обнимать женщин дело крайне приятное и полезное для укрепления хороших дружеских отношений.
После ученик и учитель вместе отправились на ферму, где уже заканчивала свою работу Иола.
– Си-и-ис! – Логан еще издалека замахал ей и понесся навстречу. – Мы сегодня поймали утку. Вот такенную! – показал руками примерный размер улова.
– Всего одну? – подстрекала его сестра с хитринкой на лице.
К паре подошла Брунгильда, положив ладонь на плечо Логана.
– Сегодня поход в лес был внеплановый, – ответила она за своего ученика. – Считай это подарком твоему отцу за то, что разрешил Логану обучаться у меня.
– Так это значит, что сегодня у нас на ужин будет утка?
Брунгильда рассмеялась.
– Если, конечно, твои родители успеют ее приготовить, – Брунгильда вдруг замолчала, посмотрела вдаль. Последние лучи солнца уже прощались со Свордстоуном. – Вам бы сегодня поспешить домой…
– А? Почему? – спросил Логан.
Ответом ему была громкая неразборчивая речь, послышавшаяся со стороны городской площади.
– Точно! – вспомнила Иола. – Аваро хотел сегодня рассказать что-то всем жителям.
– Наверное это как-то связано с этими варварами, помнишь? – сказал Логан.
Брунгильда с широко раскрытыми глазами посмотрела на детей.
– О чем вы? – недоуменно спросил она. Волнение в ее сердце вновь стало нарастать.
– Идем посмотрим! – Логана уже было не остановить ни Иоле, ни даже Брунгильде.
Обе девушки отправились следом за неугомонным мальчуганом.
***
В это время на площади собралось уже достаточно народу, чтобы было невозможно протолкнуться в первые ряды. Аваро, словно глашатай, взошел на деревянную платформу, с которой староста обычно озвучивал королевские (канцлеровские, в простонародье) приказы и указания. Чтобы его было лучше видно, пришлось зажечь факелы на столбах платформы.
– Приветствую вас, жители Свордстоуна! Мое имя Аваро! Я командир бравых мужей, которых великодушно пустил ваш староста! – громким голосом начал он свою речь, привлекая внимание как можно больше жителей.
Логан забрался на закрытую бочку, прильнувшую рядом с ближайшим домом. Отсюда он мог видеть говорящего и не заботиться о толпе перед ним.
Аваро продолжил.
– Я знаю, вас пугает вид вооруженных людей, резко ворвавшихся в ваш привычный образ жизни, но вы должны понимать, что это для вашей же защиты. Большая опасность надвигается на Нимию!
– О какой опасности-то идет речь?! Токмо и слышу со вчерашнего дня про какуевата опасность, но никто толком не скажет! – выкрикнул кто-то из толпы.
Аваро молчал, всматриваясь в лица собравшихся людей. Они глазели на него недовольно, требуя немедленного ответа и разбирательств.
– Варвары идут с южных земель! – наконец объявил он.
Повисла долгая пауза, после которой люди принялись шептаться и обсуждать услышанное. Кто-то говорил громче, кто-то просто мыслил вслух. Постепенно волна возмущений прошлась по толпе, подогрела ее. Поднялся страшный гул.
– Ты что несешь?! Какие варвары?!
– И что с того?! У нас есть армия!
Аваро поднял вверх руку.
– Тише! Прошу всех успокоиться! – призывал он.
Толпе понадобилось несколько минут, прежде чем разгневанный ор стих и можно было наконец услышать собственные мысли. Вот он, народ, который никогда не видал войны, подумал про себя Аваро.
– Да, у нас есть армия, – продолжил он, – но канцлер не собирается выставлять ее на границах. Он также не верит в надвигающуюся опасность, потому что слеп и не видит дальше собственного трона!
Он принялся мерить платформу шагами, держась большим пальцем левой руки за рукоять меча.
– Я пытался донести до него сию весть, пытался вразумить! Но он не слушал, – остановившись, он еще раз окинул взглядом лица толпы. – Так послушайте же вы! Вы на границе с величайшей опасностью, которая когда-либо грозила Нимии. Земля варваров не плодородна, а их хрупкие дома уже не выдерживают притока новорожденных. Они узнали о нашей земле, и они хотят забрать ее силой. К следующему году они уже будут тут!
Лицо Аваро под светом факела казалось жутким и еще больше нагоняло страх на людей.
– И что ты предлагаешь?! – послышался вопрос из толпы.
– Мы уйдем ближе к столице! – ответил атаман. – Мои люди уже начали строить оборонительные пункты, чтобы создать границу для защиты от вторженцев! Вам придется собрать свои вещи и покинуть свои дома!
Очередная пауза вскоре нарушилась еще большим ором. Народ взбесился пуще прежнего и, казалось, остановить его теперь было практически невозможно.
– Что он несет? – возмутилась Брунгильда.
Ранее они с Иолой догнали Логана и присоединились к слушанию.
– Это же безумие – бросать собственный дом ради невидимой угрозы.
– Но зачем ему врать? – непонимающе спросила Иола. Она уже не знала, чему и кому верить.
– Тут что-то еще. Не может он просто так заявиться и сказать, что канцлер не собирается нас защищать, в то время как он, видишь ли, спаситель страны! – сплюнула Брунгильда от злости.
Из-за криков люди не сразу заметили, как на платформу поднялся Владимир. Староста выглядел разъяренным не хуже толпы. Жестами и криками он призвал толпу угомониться, что вышло у него лучше, чем у Аваро.
– Тебе стоит убраться отсюда вместе со своим войском, – прямо начал Владимир, обращаясь к Аваро. – Я зря поступил, что впустил тебя. Твоим планам никогда не сбыться, запомни это.
– Владимир, послушай…
– Нет, это ты послушай, парень! – Владимир подошел вплотную, тыча пальцем ему в грудь. – Ты играешься с жизнями, юнец. С сотнями жизнями простых рабочих, непосильно вкалывающих ради этой страны! И твоя помощь тут не нужна, покуда у нас есть сталь и армия. А теперь убирайся с глаз моих долой и больше не никогда здесь не появляйся!