– Нел, пожалуйста, переодень Марианну и уложи в постель, – не отвечая на ее вопросы, попросил Робин, проходя в распахнутую настежь дверь.
Поручив Марианну заботам Эллен, он тем временем нашел на стенной полке флакон, поднял с пола уроненный кубок, налил в него отсчитанное количество капель, разбавил водой и принес Марианне, которая уже лежала в постели, укрытая покрывалом. Эллен стояла в изголовье, переводя с Марианны на Робина помрачневший взгляд.
– Маковый сок! – поморщилась Марианна, понюхав раствор в кубке, и посмотрела на Робина. – Зачем? Я ведь дала тебе слово.
– Пей! – приказал Робин тоном, не допускающим возражений. – Тебе надо уснуть, иначе я не ручаюсь за твой рассудок.
Марианна выпила, вернула ему кубок и закрыла глаза. На этот раз ее успокоившееся дыхание и смягчившиеся черты лица действительно свидетельствовали о наступившем сне, а не мнимом, как было ночью. Лицо Робина утратило выражение властности, стало хмурым, осунувшись от усталости и душевных волнений. Он поднял мрачные глаза на Эллен, которой показалось, что Робин смотрит на нее, но едва ли видит.
– Надень хотя бы сухую рубашку, – тихо сказала Эллен, – твою одежду тоже можно выжимать.
Он покачал головой в знак отказа.
– Мне надо вернуться в лагерь. Там и переоденусь.
Подхватив с пола куртку и пояс с оружием, он вышел из дома и негромким свистом позвал Воина, который немедленно примчался на его зов. Эллен стояла рядом, смотрела, как Робин седлает Воина, и порывалась что-то сказать.
– Робин, я заметила, когда переодевала Марианну… – не выдержала она, – такие следы остаются после…
Он резко повернул к ней голову, и она, не выдержав, отвела взгляд от его почти почерневших глаз.
– Да, – глухо сказал он, – ты все угадала правильно, Нелли.
Она не смогла сдержать полный горечи возглас и уже хотела услышать, верна ли и другая ее догадка о причинах их возвращения в промокшей одежде, но взгляд Робина остановил ее дальнейшие расспросы.
– Побудь с ней, не оставляй одну. Я дал ей столько лекарства, чтобы она спала до вечера, а вечером я приеду к вам.
– Надо ли мне… – начала она, но он не дал ей договорить, оборвав вопрос резким движением руки.
– Просто будь рядом, каждую минуту. Это все, Нелли. Что требовалось сделать, я сделал.
Эллен ахнула и перекрестилась, не сводя с Робина расширенных глаз.
– Сам?!
– У меня был иной выход? – сухо осведомился Робин, с трудом совладав с собой.
– Ты мог поручить это мне, – растерянно ответила Эллен, – так было бы лучше.
– Несомненно, – согласился он и яростно сверкнул глазами. – Но тебя не было – ты только что вернулась. А ты не хуже меня знаешь, что в подобных случаях ждать нельзя. Довольно пустых разговоров, Нелли.
Робин сел в седло, и Воин под его рукой с места сорвался в галоп. Эллен лишь успела послать охранительный знак ему вслед.
Первым, кто его встретил в лагере, был Джон. От его цепкого взгляда не ускользнула ни малейшая деталь в облике лорда Шервуда, но Джон ни о чем не стал спрашивать, лишь забрал из рук Робина поводья Воина со словами, что сам позаботится о вороном. Отвечая только на приветствия стрелков и оставляя без ответа их вопросы, Робин прошел к себе и вернулся в трапезную, сменив одежду. Подождав, пока он сядет за стол, Кэтрин поставила перед ним блюдо с творогом и медом и кубок, до краев наполненный молоком. Сама она села напротив, сложив руки на столе и глядя сочувствующими до слез глазами на Робина, который молча поглощал завтрак, вряд ли разбирая вкус того, что он ел.
– Все так плохо? – не выдержав молчания, шепотом спросила Кэтрин.
Услышав вопрос, Робин с негодованием посмотрел поверх головы Кэтрин на Джона, который стоял за спиной жены. Джон спокойно выдержал безмолвный упрек Робина, и тот смягчился: все знали, что у Джона нет секретов от жены, и также знали, что Кэтрин крепко хранит поверенные ей тайны, дорожа доверием мужа.
– Какие новости, Джон? – оставив без ответа вопрос Кэтрин, спросил Робин и отодвинул опустевшее блюдо.
– Ночью и Гисборн, и Лончем покинули Фледстан и отправились в Ноттингем. Их сопровождали только ратники Гисборна. Своих Лончем оставил во Фледстане – как во владении, которое перешло под его опеку, – ответил Джон, скрестив руки на груди так, словно готовился отразить гнев лорда Шервуда.
И тот не замедлил последовать:
– Почему им дали уйти?!
– Они уехали не позднее чем через час после нас с тобой. Такое ощущение, что Гисборн спохватился и, схватив Лончема за шиворот, бросился в бега, спасая шкуру своего приятеля, – спокойно сказал Джон. – Возле Фледстана в патруле находилось четверо стрелков. Ты был бы готов положить их ради десятка ратников сэра Гая?
– Почему ты не послал ко мне гонца, когда узнал, что они покинули Фледстан?
– Чтобы ты не наделал глупостей, – с прежней невозмутимостью ответил Джон.
Робин поднялся из-за стола и встал напротив Джона. Хотя тот был выше Робина, сейчас казалось, что они одного роста.
– Малютка, твоя забота переходит все границы, – угрожающе произнес Робин, глядя в полные сочувствия глаза Джона сузившимися от ярости глазами.
– Я не о тебе заботился, – тихо сказал Джон. – Ты почему приехал весь мокрый, словно искупался прямо в одежде?
– Именно поэтому, – помолчав, ответил Робин, признавая правоту Джона и чувствуя, как его покидает гнев, уступая место холодному голосу разума.
– Ну то-то! – удовлетворенно вздохнул Джон.
Робин, думая о своем, в знак извинения несильно стукнул Джона кулаком в плечо и, когда он поднял голову, Джону показалось, что из ледяных глаз лорда Шервуда на него глянула сама Смерть.
– Вилл дома?
Джон, не сводя глаз с Робина, покачал головой.
– Где-то в Шервуде. Я не видел его после того, как мы с тобой распрощались минувшей ночью.
– Пошли кого-нибудь на его поиски. Пусть ждет меня на закате у Фледстана.
– Вдвоем?! – воскликнул Джон, но, встретив тот же ледяной взгляд Робина, понял, что на этот раз идти против воли лорда Шервуда нельзя. – Я отправлюсь с вами. Иди, поспи хотя бы час, а лучше до вечера.
Робин согласно кивнул, хотя не был уверен, что вообще сможет уснуть. В этот миг в трапезную вбежала Клэренс и бросилась брату на шею.
– Робин, ты нашел Марианну?! Где она? Что с ней?
– Она у Эллен, – ответил Робин, обнимая сестру.
– Я сейчас же поеду к ней! Дай мне, пожалуйста, провожатого! – воскликнула Клэренс, но Робин отрицательно покачал головой.
– Не сегодня, Клэр. Она больна и без сознания.
– Бедная Мэриан! – вздохнула Клэренс. – Смерть сэра Гилберта, должно быть, стала для нее настоящим ударом!
Поймав взгляд Джона, Кэтрин обняла Клэренс, защебетала, своей болтовней не давая сказать той хотя бы слово, и шаг за шагом увела ее подальше от брата к очагу, где заняла девушку мытьем посуды.