Болтаю я… Н?тъ новаго питомца
У насъ… То Кванъ-Шусаи пульты. Клянусь,
Пов?рьте…
Матсуо.
Хорошо! Оставимъ это.
Однако, Генсо что-то слишкомъ долго
Не возвращается. Мн? ожиданье
Невыносимо: утомленъ я очень.
(За сценой слышенъ стукъ падающаго т?ла. Матсуо чуть зам?тно вздрагиваетъ. Тонами хочетъ броситься въ сос?днюю комнату, но замираетъ на м?ст?. Генсо входитъ и ставитъ закрытую коробку къ ногамъ Матсуо).
Явленiе IX
Прежнiе и ГЕНСО.
Генсо.
Приказъ исполненъ вашъ. Вотъ голова!
Вглядитесь, господинъ Матсуомаро,
Внимательно, чтобъ не было ошибки…
(Садится въ сторон? и сл?дитъ за Матсуо, положивъ руку на мечъ).
Матсуо.
Теперь прошу вниманья!
(Къ страж?, которая по знаку Гембы вошла въ комнату).
Станьте тамъ!
(
).
И стерегите зорко ихъ обоихъ.
(Придвигаетъ къ себ? коробку и съ закрытыми глазами снимает крышку. Потомъ, словно пробуждаясь отъ сна, медленно раскрываетъ глаза, смотритъ на отрубленную голову и слегка касается ея рукой. По лицу его проб?гаетъ выраженiе страданiя. Окружающiе въ мучительномъ напряженiи. Посл? паузы, въ стоическомъ спокойствiи).
Гравюра одного из актов «Теракои» 1800-e годы
Да, Кванъ-Шусаи это голова,
Безъ всякаго сомн?нья…
(Закрываетъ коробку, Генсо и Тонами облегченно вздыхаютъ и обм?нгьваются быстрымъ взглядомъ).
Гемба – (встаетъ).
Наконецъ-то!
Прекрасно вы держались, Генсо! Ваше
Заслуживаетъ поведенье похвалы!
Достойны были смерти вы за то,
Что укрывали канцлера врага.
Вы сами добровольно, безъ приказа
Уже давно должны были свершить,
Что сд?лали теперь по принужденью.
Но вы вину загладили свою,
II я прощаю васъ. Пойдемте вм?ст?,
Любезн?йшiй Матсуо. Посп?шимъ
Мы канцлеру почтительно принесть
Имъ ожидаемую радостную в?сть.
Матсуо.
Да, торопитесь канцлеру скор?й
Прiятное изв?стiе доставить.
Меня-жъ увольте: боленъ я, пов?рьте,
Гораздо больше, ч?мъ по мн? зам?тно.
Прошу васъ, извинитесь за меня
Предъ канцлеромъ…
Гемба.
Извольте! Какъ угодно!
Домой идите съ миромъ. Вы свой долгъ
Исполнили.
(Беретъ коробку и уходитъ вм?ст? со стражей. Всл?дъ за нимъ уходитъ Матсуо, тяжело опираясь на мечъ, и садится въ паланкинъ. Его уносятъ).
Явленiе X
ГЕНСО и ТОНАМИ.
(Н?которое время сидятъ неподвижно, смотря во сл?дъ уходящимъ. Потомъ Генсо запираетъ дверь. Тонами молитвенно складываетъ руки, и склоняется до земли. Пауза).
Генсо.
Благодаренiе Будд?!
Хвала богамъ! Небесъ благоволенье
Снискали намъ сегодня господина
Высокiя заслуги и д?ла,
И поразили сл?потой невольной
Глазъ дьявола, б?дой намъ угрожавшiй!
Жена, мы спасены! Нашъ князь спасенъ!
Да здравствуетъ Шусаи!
Тонами.