15 отсчитал для сражения отборных мужей, как повелел ему господин его, сто двадцать тысяч, и конных стрелков двенадцать тысяч, (Приказ царя выполняется).
16 и привёл их в такой порядок, каким строится войско, идущее на сражение. (Приказ царя выполняется).
17 Он взял весьма много верблюдов, ослов и мулов для обоза их, а овец, волов и коз для продовольствия их – без числа, (Приказ царя выполняется).
18 и много пищи для всех, и очень много золота и серебра из царского дома. (Приказ царя выполняется).
19 И выступил в поход со всем войском своим, чтобы предварить царя Навуходоносора и покрыть всё лице земли на западе колесницами, конницею и отборною пехотою своею. (Приказ царя выполняется).
20 И с ним вышли союзники в таком множестве, как саранча и как песок земной, потому что от множества не было и счёта им. (Аналогия с саранчой и песком).
21 Пройдя путь трёх дней от Ниневии до передней стороны равнины Вектелеф, они поворотили от Вектелефа, близ горы, лежащей по левую сторону верхней Киликии. (Киликия – в древности область в Малой Азии, южная часть современной центральной Турции).
22 Оттуда, взяв всё войско своё, пеших и конных и колесницы свои, он отправился в нагорную страну; (Войско вышло в горную местность Малой Азии).
23 разбил Фудян и Лудян и разграбил всех сынов Рассиса и сынов Исмаила, живших в пустыне на юг к земле Хеллеонской. (Ассирийское войско громит врагов. «Земля Хеллеонская» располагалась на юге от измаильтян, ранее проживающие в пустыне Фаран).
24 [Потом], переправившись чрез Евфрат, он прошёл Месопотамию и разрушил все высокие города при потоке Авроне до входа в море. (Ассирийское войско громит врагов. Географические пункты Малой Азии и Ближнего Востока).
25 Заняв пределы Киликии, он избил всех, противоставших ему, и, пройдя до пределов Иафета, лежащих к югу на передней стороне Аравии, (Ассирийское войско громит врагов. Географические пункты Малой Азии и Ближнего Востока).
26 обошёл кругом всех сынов Мадиама, выжег жилища их и разграбил стада их. (Ассирийское войско громит врагов. Географические пункты Малой Азии и Ближнего Востока).
27 Потом спустился на равнину Дамаска, во время жатвы пшеницы, выжег все нивы их, отдал на истребление стада овец и волов, разграбил города их, опустошил их поля и избил всех юношей их остриём меча. (Ассирийское войско громит врагов. Географические пункты Малой Азии и Ближнего Востока).
28 Страх и ужас напал на жителей приморской страны, обитавших в Сидоне и Тире, на жителей Сура и Окины и на всех жителей Иемнаана, – и все обитатели Азота и Аскалона сильно испугались его. (Ассирийское войско громит врагов. Географические пункты Малой Азии и Ближнего Востока).
Глава 3
1 И послали к нему вестников с таким мирным предложением: (Посланы вестники с мирным предложением).
2 вот мы, рабы великого царя Навуходоносора, повергаемся перед тобою: делай с нами, что тебе угодно. (Признание в том, что «повергающиеся» люди стали рабами «великого царя Навуходоносора»).
3 Вот перед тобою: и селения наши, и все места наши, и все нивы с пшеницею, и стада овец и волов, и все строения наших жилищ: употребляй их, как пожелаешь. (Рабское повиновение перед победителем).
4 Вот и города наши и обитающие в них – рабы твои: иди и поступай с ними, как будет глазам твоим угодно. (Рабское повиновение перед победителем).
5 И пришли к Олоферну мужи и передали ему эти слова. (Вестники передали главнокомандующему фактически акт о капитуляции, а не «мирное предложение»).
6 [Тогда] он пришёл в приморскую страну с войском своим, окружил высокие города стражею и взял из них отборных мужей в соратники себе. («Приморская страна», скорее всего Финикия (Финикия – область на территории современного Ливана, в которой главными городами были Тир и Сидон), взята без боя, города окружены стражей из местных предателей, «отборные мужи» стали соратниками завоевателей).
7 А они и вся окрестность их приняли его с венками, ликами и тимпанами. (Местное население приветствовало завоевателей, которые надеялись улучшить свою жизнь при новых властях).
8 Он же разорил все высоты их и вырубил рощи их: ему приказано было истребить всех богов той земли, чтобы все народы служили одному Навуходоносору, и все языки и все племена их призывали его, как Бога. (Местное население поклонялось высотам, рощам. Всё это было уничтожено, а Навуходоносору стало необходимо поклоняться как богу).
9 Придя к Ездрилону близ Дотеи, лежащей против великой теснины Иудейской, (Географические пункты Палестины. «Великая теснина Иудейская» – узкие проходы между гор, находящиеся напротив Ездрилонской равнины).
10 он расположился лагерем между Гаваем и городом Скифов и оставался там целый месяц, чтобы собрать весь обоз своего войска. (Географические пункты Ближнего Востока, Гавай – горная цепь, упоминается город Скифов, возможно временный посёлок воинов-скифов. Беф-Сан, Скифополь был расположен на месте современного посёлка Телль-эль-Хусн, у соединения долин Иордана и Изрееля, откуда в древности в Сирию шли караваны, ныне национальный парк Израиля. Скифы – древние племена из Северного Причерноморья, в 612 г. до н.э. мидяне, вступив в союз со скифами и вавилонянами (халдеями) разгромили Ассирию).
Глава 4
1 Сыны Израиля, жившие в Иудее, услышав обо всём, что сделал с народами Олоферн, военачальник Ассирийского царя Навуходоносора, и как разграбил он все святилища их и отдал их на уничтожение, (Вести о нашествии Олоферна дошли до «избранного народа»).
2 очень, очень испугались его и трепетали за Иерусалим и храм Господа Бога своего; (Велик был страх сынов Израиля, когда узнали они о победах Олоферна).
3 потому что недавно возвратились они из плена, недавно весь народ Иудейский собрался, и освящены от осквернения сосуды, жертвенник и дом [Господень]. («Избранные» только недавно вернулись из плена. Если имеется в виду «вавилонский плен» – период в истории древнего еврейского народа, то хронология в данной книге сильно «хромает», вавилонский царь Навуходоносор II умер в 562/561 до н. э.: «вавилонский плен» период – от насильственного переселения части евреев в Вавилон после взятия Иерусалима в 586 г. до н. э. вавилонским царем Навуходоносором до возвращения их в Палестину после завоевания Вавилона в 539 гг. до н. э. персидским царем Киром II).
4 Они послали во все пределы Самарии и Конии, и Ветерона и Вельмена, и Иерихона, и в Хову и Эсору, и в равнину Салимскую, (Географические пункты Палестины).
5 заняли все вершины высоких гор, оградили стенами находящиеся на них селения и отложили запасы хлеба на случай войны, так как нивы их недавно были сжаты, (Подготовка к осаде городов).
6 а великий священник Иоаким, бывший в те дни в Иерусалиме, написал жителям Ветилуи и Ветомесфема, лежащего против Ездрилона, на передней стороне равнины, близкой к Дофаиму, (Упоминается «великий священник» Иоаким. Однако из 4-й Книги Царств и 2-Книга Паралипоменон известен лишь Елиаким, ставший Иоакимом, ставленник Египта. 2-я Книга Паралипоменон, глава 36: «4 И воцарил царь Египетский над Иудеею и Иерусалимом Елиакима, брата его, и переменил имя его на Иоакима, а Иоахаза, брата его, взял Нехао и отвёл его в Египет. (Новый царь Иудеи – ставленник Египта, смена имени царя означала и смену идеологии, религии). 5 Двадцати пяти лет [был] Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме. И делал он неугодное в очах Господа Бога своего. (Не поддерживал священников Яхве). 4-я книга Царств, гл. 23: „35 И серебро и золото давал Иоаким фараону; он сделал оценку земле, чтобы давать серебро по приказанию фараона; от каждого из народа земли, по оценке своей, он взыскивал серебро и золото для того, чтобы отдавать фараону Нехао“. Оценка земли означала установление налогообложения для уплаты дани Египту). 6 Против него вышел Навуходоносор, царь Вавилонский, и оковал его оковами, чтоб отвести его в Вавилон. (Установление вавилонского протектората над Иудеей. Навуходоносор (князь или повелитель Нево) – вавилонский царь из халдейской династии; разделял бразды правления со своим отцом еще за два года до его смерти, на престол вступил около 605 г. до н. э. Первая война Навуходоносора была с египетским фараоном Нехао. Навуходоносор встретил его войска при Кархемисе и разбил их (Иер 46:2), чем положил конец египетскому господству в Азии. Все народы Ассирии, Финикии, Палестины и Египта преклонялись перед победоносными знаменами Навуходоносора. Навуходоносор славился не только своими победами, но и постройками великолепных зданий: он имел у себя на службе большое количество пленных, которых использовал для архитектурных и вообще для строительных работ. Навуходоносор умер после сорокатрехлетнего царствования, приблизительно в 562 г. до н. э.)»).
7 чтобы они заняли восходы в нагорную страну, потому что чрез них был вход в Иудею, и легко было им воспрепятствовать приходящим, так как тесен был проход даже для двух человек. (Подготовка к обороне).
8 Сыны Израиля поступили так, как велел им великий священник Иоаким и старейшины всего народа Израильского, пребывавшие в Иерусалиме. (Выполняются указания священнического руководства).
9 И с великим усердием возопили к Богу все мужи Израиля и смирили души свои с великим усердием: (Всё, мол, зависит от бога. А зачем тогда готовились к обороне?).
10 они и жёны их, и дети их, и скот их; и всякий пришлец, и наёмник, и купленный за серебро наложили вретища на чресла свои. (Наложить вретища (одежда из грубой ткани) на чресла (бедра, низ живота) – демонстрация тревоги и горя).
11 И всякий муж Израильский и [всякая] жена, и дети, и жители Иерусалима пали пред храмом, посыпали пеплом свои головы, разостлали пред Господом свои вретища, (Разные древнейшие формы демонстрации тревоги и горя «пред Господом»).
12 облекли жертвенник во вретище и прилежно и единодушно взывали к Богу Израилеву, чтобы Он, на радость язычникам, не предал детей их на расхищение, жён их в добычу, городов наследия их на разорение, святынь их на осквернение и поругание. (Жертвенник по аналогии с человеком тоже «оделся» во вретище. Обращение к Яхве, который-де поможет своемй «избранному народу»).
13 И Господь услышал голос их и призрел на скорбь их; и во всей Иудее и Иерусалиме народ много дней постился пред святилищем Господа Вседержителя. (Персонификация бога).
14 А Иоаким, великий священник, и все предстоящие пред Господом священники, служители Его, препоясав вретищем чресла свои, приносили непрестанные всесожжения, обеты и доброхотные дары народа. (Всевозможные религиозные манипуляции, по аналогии: с дарами и всяческими восхвалениями обращаются к царям и власть имущим).
15 На кидарах их был пепел, и они от всей силы взывали к Господу, чтобы Он посетил милостью весь дом Израиля. (Всевозможные религиозные манипуляции, по аналогии: с дарами и всяческими восхвалениями обращаются к царям и власть имущим. Евреи оделись во вретища, посыпали головы пеплом, постились и просили Яхве не допустить разгрома их городов, не отдать на поругание их храмы, жен и детей).
Глава 5
1 Между тем Олоферну, военачальнику войска Ассирийского, дано было знать, что сыны Израиля приготовились к войне: заложили входы в нагорную страну и укрепили стенами всякую вершину высокой горы, а на равнинах устроили преграды. (Олоферн узнал о приготовлениях к обороне «сынов Израиля»).
2 Он весьма разгневался и, призвав всех начальников Моава и вождей Аммона и всех правителей приморской страны, сказал им: (Олоферн, узнав о готовящемся сопротивлении израильтян, созвал военный совет, чтобы обсудить дальнейшие планы).
3 скажите мне, сыны Ханаана, что это за народ, живущий в нагорной стране, какие обитаемые ими города, много ли у них войска, в чём их крепость и сила, кто поставлен над ними царём, предводителем войска их, (Опрос знати, ставшей на сторону ассирийцев).
4 и почему они больше всех, живущих на западе, упорствуют выйти мне навстречу? («Сыны Израиля» не хотят сдаться на милость победителя).
5 Ахиор, предводитель всех сынов Аммона, сказал ему: выслушай, господин мой, слово из уст раба твоего; я скажу тебе истину об этом народе, живущем близ тебя в этой нагорной стране, и не выйдет лжи из уст раба твоего. (На совете выступил военачальник аммонитян Ахиор).
6 Этот народ происходит от Халдеев. (Утверждается, что израильтяне происходят от вавилонян-халдеев).
7 Прежде они поселились в Месопотамии, потому что не хотели служить богам отцов своих, которые были в земле Халдейской, (Ранее они проживали в Халдее (современный южный Ирак), но они отказались от религии своих предков).
8 и уклонились от пути предков своих и начали поклоняться Богу неба, Богу, Которого они познали; и [Халдеи] выгнали их от лица богов своих, – и они бежали в Месопотамию и долго там обитали. (Израильтяне стали поклоняться «Богу неба» и были изгнаны из Халдеи, они бежали в Месопотамию, на север от Халдеи).