Машинист боком протирается сквозь толпу, нерешительно бормочет, будто мусолит во рту огурец:
– И товарисчи… и граждане… и все остальные примкнувшие к дорогой очереди любезные господа… Я только спросить… Я только спросить…
Ещё на подступах к прилавку он готовно раскрыл мешок.
Это его и погубило.
– Мешок спрячь и так спрашивай! – потребовала злая очередь.
– Я не мешок свой спрашиваю… Я вас спрашиваю… Не видали, куда пошли два моих друга Сунь Ху Чай и Вынь Су Хим?
Очередь заозиралась.
Что за друзья? Куда могли уйти?
Очередь опрометчиво потеряла бдительность, и машинист тут же проявился у прилавка.
– Эй! Синоптик![384 - Синоптик – всезнайка, примерный ученик.] – пробивается к нему капитан, тощий длинный горбыль. – Не крути нам мозги! Умней всех? Да?
– Да! – с вызовом подтверждает машинист. – И этого не стыжусь!
– А я говорю – нет! Без почему[385 - Без почему – наверняка.] недоучила тебя школа. Ты знаешь, что такое советская очередь? Очередь тебе не шалтай-болтай! Очередь – святое дело! Очередь, наконец, – это подход к прилавку по-коммунистически! По-ком-му-нис-ти-чес-ки!!! Все культурно стоят, вежливым стерильным дыханием в затылок согревают друг друга… А он один напроломище лезет! Не ломай порядок. Я научу тебя ходить бороздой! Давай, сизокрылый, лети в хвост очереди!
– Притронешься, тарзан, – сам полетишь!
– А ну крути отсюда педали, пока не дали!
Капитан хватает его за руку и выдёргивает из переднего края доблестной очереди.
– Доволен, что сильнятка? – полульстиво выговаривает машинист, и в мгновение снова просекается на подступах к дорогому прилавку, тычет в свой сипло вздыхающий паровозишко:
– Люди! Думайте ж вы умом! Забойтесь Бога. Мне ли торчать в вашем базаре?
– Ты на работе. Куда тебе ещё спешить?
– Уступите мне без очереди. Иначе вы все останетесь без картошки! Вы что, хотите, чтоб тут были все мои пассажиры? Да если они узнают, что здесь дают картошку… Все до одного набегут!
Крики. Толкотня. Гам.
– Крэмл… Сэссия… – хладнодушно поясняет тетёха, ни к кому не обращаясь.
Машинистик умудряется боком прорезаться прямо к весам. Худобный капитан тут же вылавливает его за мешок из давки. Снова отлучает от призового первого места.
Правда, можно было выпустить мешок и спасти первое место.
Но во что тогда брать проклятую картошку?
Машинист соскакивает с тормоза, с подпрыгом – он мелок ростом – мазнул великанистого костлявого обидчика по метровой щеке.
Конечно, в ответ получает свою звончайшую.
– Плюйрализм… – уныло сообщает нам бабец.
Мужики раскипелись, как истинные витязи, хоть и без тигровых шкур, кидаются друг на дружку.
Между ними проворно влезает какая-то мурлетка. Может, благоверная долговязика? Не баба, а таран! Пробует растолкать их.
Только не драка!
– Баба нам указ!? – энергично спросили друг у друга драчуны.
Оба оскорблены и потому объединёнными силами наваливаются на бабу. Отшвыривают её к плетню.
Она резано взвизгивает.
– Гла-асност… – кисло тянет вагонная наша толстея. – Наплюйрализма бил… гласност бил… А консэксус… – картошка – нэту…
– Уйди через пять минут! – хрипит морёный дуб.[386 - Морёный дуб – сухой, жилистый человек; атлет.] – Не наш ты, хачапур, пельмень! От меня до следующего дуба шагом марш! Отвинчивай отсюда!.. На шестой минуте – ё твою картошку! – задушу!
– Не успеешь, бесценный! – петушится машинист и моляще окидывает голову очереди. – Ты что, троганый? Или таракановки перехлебнул?
Очередь молча сдаёт назад. Уступает.
Дубчик снимает с запястья часы, держит перед глазами.
Ему кажется, секундная стрелка обманывает.
Он подозрительно пересчитывает за нею сонные секунды.
На отходе четвёртой минуты машинист с беременным чувалом приседает чуть благодарно перед капитаном и вприбежку несётся к паровозу, довольно припевая:
– У верблюда два горба-а,
Потому что жизнь – борьба-а…
На рельсах машинист споткнулся и упал.
Прелая завязка лопнула. Мелкокалиберная, как горох, картошка ликующе брызнула во все стороны.
Весь хвост очереди угнулся подбирать ненаглядную картошку.
Капитан на кислом распутье.
С одной стороны, шестая уже минута стучит, а клоп всё здесь. С другой стороны, не у ларька, а совсем на новой, нейтральной территории. Душить? Не душить? Да и проездом он тут… Гость вроде. Гостя душить? Вроде как не по-кавказски…
Наконец, картошка вся в полном сборе, мешок прочно завязан.
Разомлелая радость разлилась по лицу машинистика.
С корточек он прилип спиной к мешку, ухватился обоими кулачками за хохолок, а поднять не может.