– Я всю ночь не сомкнул глаз: размышлял над твоими словами, – начал разговор сэр Калибурн.
– Раздумье – дорога к истине! Жаль, в той пословице не сказано, кратчайшая или нет, но размышлять для человека есть похвальное занятие, – ответил на это Ремли.
– Ты всегда так говоришь? Ты мог бы говорить обычно? – попросил сэр Калибурн.
– На моем родном валлийском языке?
– Он мне незнаком.
– Я попробую. – Ремли отпустил повод и обеими руками размял щеки и губы. – Должно получиться. Что наразмышлял за ночь, о… – Ремли шлепнул себя по губам, чтобы не закончить: «О многоопытный рыцарь» – тем высоким слогом, от которого сэр Калибурн просил его воздержаться.
– Так вот я размышлял. Я не могу принять твою точку зрения на видение, которое мне явилось, – ответил рыцарь.
– Ты скачешь рядом. Это ли не доказательство моей правоты? На сегодняшний день мне хватает настоящих врагов, а воевать с людскими заблуждениями – не мое призвание, хотя прежде некоторые рыцари находили мои наставления полезными и сами ходили на поиски меня, чтобы узнать о предметах, которые их беспокоили.
– Я рад, что мы можем сохранить дружелюбие, не приходя к одинаковости убеждений, – сэр Калибурн удовлетворился данным ему объяснением. – Теперь расскажи мне, куда мы движемся, и как ты хочешь устранить опасность, о которой говорил вчера, и какова польза, которую я могу принести.
– Три вопроса были. Три будут ответа. Первый ответ: через Дордрехт мы пойдем морем к Хрустальной Башне. Там мы призовем на нашу сторону волшебника, призванного быть хранителем Мидгарда – мира людей. Он был среди тех, кто убил и заточил Хмурого Бруза.
– А если он не согласится? Не все сговорчивы как я, – уточнил рыцарь.
– Тогда свернем ему шею. Убить духов огня не сложнее прочих духов. Загвоздка в том, что, убитые, они возвращаются домой в Муспелльсгейм. В прошлый раз маги, победившие их, заперли духов здесь, но этого оказалось недостаточно. Мы должны поступить иначе. Я хочу побить их трижды: во плоти в этом мире, во плоти в Муспелльсгейме и в третий раз как бесплотных духов огня. Ты мне поможешь побить их здесь. Ты соберешь рыцарей, которые хотят постоять за благополучие мира и осенить себя бессмертной славой, какой покрыл себя сэр Кормак. У тебя есть дар убеждать словом, которому внимают те, кто останется глух к моим словам. Как Мерлина слушал Артур, а Артуру внимали все рыцари стола, так ты будешь нести мое слово. Ты будешь новым Артуром – и пустишь в ход свой дар и соберешь рыцарей в место, которое я укажу. В этом месте мы побьем духов огня в первый раз.
– А потом? Ты знаешь, как побить их вторично и трижды?
– Второй раз я поставлю против них армию, рожденную не в этом мире, привычную к серным облакам Муспелльсгейма, и сам возглавлю атаку.
– А в третий?
– Как одержать третью и сложнейшую победу, я верного средства еще не избрал. Надеюсь, хранитель Хрустальной Башни подскажет мне. Он вечный, он бился с духами в прежнее время, его знание о дружине Хмурого Бруза превосходит мое.
– Я никогда не слыхал об этих духах.
– Должно быть, ты читал в детстве не те книги.
– Вернемся к последнему вопросу. Я должен говорить всем встречным, что будет бой с духами огня, и звать их на бой, который пройдет неизвестно где и когда?
– Место я сообщу на грядущий восход, а время сейчас укажу – через три месяца от сего дня.
– Почему через три? Мало времени собрать тебе армию.
– Слухи быстры, твое слово быстрее вдвойне, а жадные до славы и подвигов рыцари – эти десятикратно быстрее. Прискачут! Успеют! Мне не нужны все до последнего рыцари мира. За три месяца ратников соберется достаточно. Нам не весь Муспелльсгейм штурмовать, в жерло Священной Горы рассеченные трупы швыряя, пока не будет полна, как было при асах и ванах, а одну лишь дружину побить.
Ремли снова шлепнул себя по губам за прорвавшуюся речь на рыбьем языке.
– Их человек двадцать, – тихо произнес сэр Калибурн, прерывая Ремли и жестом указав на опасность.
– Их двадцать два, шесть луков, двадцать мечей, три женщины, – посчитал Ремли.
– Впрочем, они не кажутся враждебными, – оценил рыцарь выходящий наперерез их четверке пеший отряд. – Хотя засаду оставили. У них веревки и крюки, чтобы стаскивать верховых, будь настороже.
– Нынче много людей при оружии, но без чести и совести, что к нему полагаются. Шатаются по дорогам без верного дела. Жди какой-нибудь войны, – вздохнул Ремли.
Ремли с Мельхиором не раз приходилось за время похода отбивать нападки вооруженных проходимцев. Таких лихих людей, как отряд Гунреда, среди них не попадалось. Обычно все заканчивалось перебранкой, парой срубленных рук, сломанных ног; одному очень настырному бандиту Уитби в потасовке откусил ухо. Сэр Калибурн тоже был привычен к подобным стычкам, поэтому предпочитал не ходить по дорогам без сопровождения нескольких рыцарей, желавших послушать его проповеди.
Ремли и рыцарь остановились перед людьми, которые вышли на дорогу. Мельхиор и Ниам остановились позади, ярдах в пятидесяти.
– Мы спешим и не делаем остановок, – сэр Калибурн нацепил шлем и из-под забрала обратился к подошедшим людям.
– Ваше имя сэр Калибурн? – спросил стоявший ближе всего к рыцарю.
– Да, это я сэр Калибурн.
– Мы слыхали про вас. Куда бы вы ни шли, мы бы хотели предложить свои услуги. Среди нас разный люд: есть лучники, мечники, кузнец, есть силач из цирка.
– Нам не нужен отряд, – отказался Ремли.
– Мой спутник прав, – подтвердил сэр Калибурн.
– В таком случае благословите нас своим словом на последние времена, – попросил главарь шайки и встал на одно колено.
– Правда ли, что конец наступил и печати сняты? – спросил другой, вставая на колено по примеру главаря.
– Или время еще не настало и нам еще отпущено подготовиться? – обратился третий.
– Вы видели ангела смерти?
– Они ходят по земле и сеют болезни?
– Кругом родятся уроды и от скота, и от женщин?
– Слушайте меня. – Сэр Калибурн повесил щит и простер руки к собравшимся. – Конец всегда близок, но сейчас я тороплюсь, чтобы рассказать вам больше. Завтра я вернусь и поговорю с вами. Может быть, возьму кого-то из вас с собой.
– Благослови вас Господь, – ответил главарь. – Мы будем ждать вашего возвращения.
Странные люди разошлись и вернулись в рощу, из которой неожиданно показались на дороге.
– Зачем ты пообещал вернуться? – спросил у рыцаря Ремли. – У нас не будет времени.
– Я и не собираюсь, – сняв шлем, объяснил сэр Калибурн. – Сдам этих разбойников страже и рыцарям Дордрехта.
– При нас они никого не ограбили, – задумался Ремли.
– Если сегодня при тебе никого не убили, из этого не следует, что в мире не прибавилось убийц.
Оспаривать моральные устои рыцаря Ремли не рискнул, и после короткой остановки отряд продолжил путь. Они скакали без еды, без питья и даже без походов до кустов; никто не слез с седла, пока отряд не достиг предместий Дордрехта. «Как чертовы гонцы», – выругался Мельхиор, когда Ремли наконец объявил остановку. Волшебник отлучился в правую сторону от дороги, Ниам – в левую.
– Ты привычен к дороге, – заметил Ремли сэру Калибурну, увидев, что тот продолжает оставаться в седле и не спешит воспользоваться удобствами остановки.