Мидгард. Часть 2
Владимир Колосков
Одной победы никогда не достаточно. Мир еще полон зловещих знамений, и никто не понимает, что происходит. На дворе начало конца или просто неудачная неделя? Мидгард снова на краю гибели или нет поводов для беспокойства? С уверенностью можно сказать только одно: приключения продолжаются. Удастся ли героям остановить вторжение демонических сил? Получится ли у них сохранить древний артефакт, от которого зависит судьба всего живого, а главное – свой рассудок?
Мидгард
Часть 2
Владимир Колосков
© Владимир Колосков, 2019
ISBN 978-5-0050-5660-3 (т. 2)
ISBN 978-5-4496-6894-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Armata Strigoi
– Это не гладиаторский бой, а тоска зевотная! – вздохнул Хмурый Бруз и в подтверждение своих слов шумно зевнул, широко разинув зверозубую пасть. – Подайте мне настоящую кровь! – лениво потребовал он, обращаясь к своим подданным, но ни к кому конкретно, словно и не ожидая от них исполнения невозможного приказания.
– Негде взять настоящую, – ответил Ородук, королевский любимец и лучший воин Бруза. – Этих замарашек убогих по холмам с неделю собирали. Разбегаются как тараканы.
– А то ты знаешь, как тараканы разбегаются! – высмеял Бруз человеческий оборот, который невесть где подхватил его подручный.
Оправдывая свое прозвище, король из пещер хмуро взглянул тремя красными зрачками, в которых полыхал древний огонь Священной Горы Муспелльсгейма, на гладиаторскую арену внизу.
В небольшом кругу, не шире восьмой части стадия в поперечнике, копошились разряженные в воинские латы, точнее в некоторое их подобие, саламандры. Половина «гладиаторов» выступала за отряд Муспелльсгейма – они были одеты в традиционные, легкие одежды саламандр. Вторая половина саламандр изображала войско людей – их насильно облачили в изрубленные и слишком большие для них доспехи людей. Эти доспехи, прибывшие в мир огня в качестве трофеев, и в первый день производили впечатление рухляди, которой место на кузнице, а с каждым гладиаторским боем кольчуги еще больше ветшали и расползались на кольца, щиты выглядели жалкими обрубками, мечи давно погнулись, а те, что не гнулись, переломались. Ородук не зря назвал саламандр-гладиаторов замарашками.
Воинство «людей» имело вид весьма жалкий, но все же за счет небольшого превосходства в броне теснило на арене легкую пехоту саламандр национальной команды. Саламандры нехотя наступали, время от времени нанося противникам небольшие раны, после чего раненые с визгом отступали за спины более удачливых сородичей. Бой тянулся уже час, но из сотни гладиаторов погибла лишь дюжина, а дюжина ни в коей мере не могла насытить кровожадность зрителей.
На трибуне, в качестве которой выбрали ровный выступ скалы, нависавший над ареной, расставили плоские и круглые камни. Публика собралась числом также около сотни. Это была дружина короля, а именно те из его дружинников, кто не был занят в грабительских походах и на других работах. На камнях восседали гиганты в броне из камня и черного железа. Они втрое превосходили саламандр ростом и десятикратно – в искусстве рассекать щиты и рубить головы.
– Надо бы вырезать в скале уступы, чтобы сидеть в несколько рядов, – заметил Ородук.
Он всегда восхищался театральными выдумками людей, которые тратили много времени и сил на изобретение увеселительных зрелищ. Если бы они тратили эти силы на обучение войне, биться с людьми было бы интереснее, но с каждого по способностям, как говаривали в Муспелльсгейме.
Если саламандры скверно дерутся, то лучше заставить их рубить, обтачивать и перетаскивать камни, строить что-нибудь, а бьются на арене пусть сноровистые к этому делу люди, они же первыми придумали гладиаторские бои, которые теперь пытался пересадить на почву Муспелльсгейма король из пещер. Но у людей были и специальные школы, и целый международный рынок гладиаторов. Куда духам огня до такого?
– Зачем? Все равно никакого проку. Смотреть не на что! – вновь посетовал Бруз.
– Найдется! – уверенно ответил Ородук.
Бруз встал с камня, на котором сидел, простер руки к пепельному небу и обратился к собравшимся поглазеть на саламандр сородичам.
– Я хочу кровь рекой. Я хочу отрубленные руки, оторванные ноги, вырванные хвосты. Что это за деревенские пляски на праздник урожая? Кто я над вами: князь величайшей дружины, что топтала дороги семи миров, или какой-то сельский староста? У меня чтобы головы катались по полю! – воскликнул величайший князь, но и он, и Ородук, и все остальные понимали, что проще самим рубить саламандрам головы, чем заставить их сражаться. Ответом Брузу было молчание. Тогда он позвал своего нового знакомого.
– Гильгерот! Любезный мой гость! – позвал король, и на его зов из ряда подданных вышло существо, разительно отличавшееся видом от прочих. Ростом и статью он был такой же гигант, как и прочие дружинники, и если кому уступал в росте, то не больше двух футов. Плоть же его была словно выточена из камня и гладко отполирована до блеска. Тело черного гранита пронизывали прожилки малахита, которые струились по Гильгероту волнистым узором, когда тот двигался. А когда Гильгерот гневался, голубой малахитовый узор менял цвет на оранжевый и светился изнутри. Никто не видел этого сияния, потому что тот, кто видел, редко мог пережить гнев Гильгерота, чтобы поведать о том, каков он в ярости.
– Я здесь, мой добрый друг, – отозвался Гильгерот, подходя на зов короля.
– Закончи, пожалуйста, этот жалкий спектакль в приличествующей нашему сборищу манере! – попросил король.
Гильгерот не входил в его дружину. Он был его гостем и демоном. Очень могущественным демоном и незваным гостем, что делало его вдвойне неприятным, но королям приходится вести дипломатические переговоры и с более несносными послами.
– Разумеется, – отозвался демон и извлек из своего тела черную шкатулку.
Откуда он ее извлек, никто не понимал: одежды на Гильгероте никакой не было, не было на нем ни складок кожи, ни наплывов мускулатуры, в которых можно что-нибудь припрятать. Он ходил обнаженным, сверкая каменной мускулатурой, как древние олимпийцы. Не помышлял Гильгерот скрывать и ту часть тела, которая свидетельствовала о его принадлежности к мужскому полу. За привычку к наготе демон заслужил среди склонных к грубому юмору дружинников Бруза прозвище – Малахитовые Шары. Про то место, из которого Гильгерот якобы доставал разные вещи, в дружине короля ходили не менее сальные шутки, и нам не обязательно их повторять. Вот и сейчас появление шкатулки в руке Гильгерота не обошлось без нескольких смешков.
Гильгерот открыл шкатулку, вынул оттуда горсть черных зерен и бросил на арену. Зерна за краткий миг выросли в черных демонов Баала и набросились на саламандр. Два войска гладиаторов при виде опасности сразу смешались и заняли совместную оборону, но оружие саламандр не могло повредить демонам. Под всеобщий гул дружинников, под заключаемые пари, кто будет последним, под зевоту короля, насмотревшегося на избиение беззащитных, саламандры исчезали в черных пастях.
– Нам бы добыть настоящий людей… – протянул король.
– Они великие воины, добывать их тяжело, – ответил Ородук. – Они редко выбирают плен. Мы можем достать крестьян, но от них добьешься не больше, чем от этих зеленых. – Он с безнадежностью махнул рукой в сторону разрываемого на части воинства гладиаторов. – А их воинов нельзя захватить живыми-здоровыми, в бою с нами люди стоят насмерть.
– Вот в этом и суть! – вздохнул король. – Где мой низкорослый чтец? Чтеца! – громко потребовал он.
Откуда-то из глубины дружинники выудили карла, которого король называл чтецом. Передаваемый из рук в руки, как ведро с водой на пожаре, гном истерично махал ручками и ножками. Наконец его бросили под ноги королю. Карл одернул с лысой макушки задравшийся воротник дырявого, но еще не окончательно растерявшего былую пышность камзола, за который его тащили к королю, огляделся и, столкнувшись взглядом с огненными зрачками короля, упал на колени.
– Порадуй хоть ты нас! Читай нам, как в тот раз… Про этого… ты понял… – лениво распорядился Бруз.
– Да, мой повелитель. – Карл поднялся и, схватившись руками за колени, унял дрожь в ногах, которая нападала на него всякий раз, когда он оказывался перед повелителем мира огня. – Про Ассурназирапала?
– По этого, с горами… – кивнул король.
– Я наполнил трупами их все пропасти гор? – второй раз уточнил карл.
– Да! – рявкнул Бруз, теряя терпение.
Гном подбоченился, выпятил грудь и начал декламировать:
– В начале моего царствования я победил двадцать тысяч москов и пять их царей, которые не платили дани. Я наполнил их трупами овраги гор. Я разрушил стены их городов, взял их рабов, добычу и сокровища. Шесть тысяч из них, которые ускользнули из моих рук, обнимали мои колени. Я сделал их пленниками. Я пошел войной на страну цумуков. Я опустошил их земли, я сжег и разрушил их города. Я напал на страны кариасов и куркиев. Я победил их, я наполнил их трупами все пропасти гор. Я занял двадцать пять их городов, которые сжег и сровнял с землей. Я покрыл развалинами страны саранитов и аммонитов. Я преследовал их армии, как испуганных животных. Я сжег, разрушил и сровнял с землей их города.
– Давай про пирамиды… – потребовал Бруз, – и эти… – Он изобразил руками нечто вроде ожерелья.
Карл согласно кивнул и, театрально кашлянув, продолжил декламацию.
– В Нистуме я подверг острию меча двести шестьдесят тысяч сражающихся. Я срезал им головы, чтобы выстроить пирамиды, – читал по памяти карлик, стараясь изобразить руками пирамиду.
– А-ха-ха, – загоготал король. – Веско сказано, не правда ли?! Пирамиды! Давай дальше.
– Я захватил Буба, сына Бубы, начальника Нистума, я содрал с него кожу и повесил ее на стене города. Я убил по одному человеку на каждые два человека. Я приказал содрать кожу с предводителей восставших и их кожами покрыл стену города. Я сделал короны из их голов, гирлянды из их трупов нанизанных на веревки… – Карлик запнулся[1 - Чтец близко к тексту воспроизводит сохранившиеся ассирийские надписи XII—IX веков до н. э., однако ошибочно смешивает Тиглатпаласара и Ассурназирапала. – Прим. автора.].
– Что такое гирлянды? – спросил король, как спрашивал при чтении этого фрагмента всякий раз, не в состоянии запомнить это слово.
– Это, мой грозный, хмурый повелитель, украшения, которые люди собирают из одинаковых или похожих частей вдоль одной направляющей, вроде бус, только большие, служащие для украшения жилищ и иногда деревьев.
– Я еще позаимствую у людей эти украшения! Вот забавники! – повеселел Бруз. – Сами люди оставили нам заповеди, как следует поступать с ними. С теми, кто не чтит силу своих соседей…