– Не говори ерунды. Просто я хотела вас познакомить. И не забывай, пожалуйста, что сегодня день Питера и у меня для него тоже припасён сюрприз.
– Да угомонитесь вы со своими сюрпризами, – заскромничал Питер, привыкший всегда сам радовать своих друзей сладкими презентами. – Можно же просто погулять. А на ужин слопать кремовый торт. Давайте уже пойдём куда-нибудь.
– Все идём ко мне, – утвердила окончательный маршрут Беата.
Они пересекли площадь, которая к тому времени уже превратилась в самый настоящий амфитеатр, и потопали к западной границе Валенсбурга, где стоял дом Эклундов. Денёк разыгрался хоть куда, и друзья были единодушны в своём порыве мчать на всх парусах, не сбавляя скорости, навстречу новым приключениям. За беззаботной болтовнёй они не заметили, как добрели до поворота, за которым начиналась Садовая улица. Это название она носила вполне заслуженно, ибо по обе стороны от проезжей дороги за тянущимися вровень, аккуратными изгородями утопали в пышной зелени дивные сады, засаженные фруктовыми и декоративными деревьями. Почти в самом её конце стоял небольшой срубовой дом с мансардой, обнесённый сплошным деревянным забором, где и проживали Эклунды. Беата сразу обратила внимание, что возле их ворот стоит чья-то повозка. На подходе выяснилось, что это двухколёсная арба Кристенсенов, и она пустовала. Титан настороженно косил своим карим глазом в сторону развесёлой компании, которая обступила его прицеп.
– Вот это тарантас! – удивлённо проговорил Николас, с интересом изучая повозку на одной колесной паре.
– Она называется арбой. Очень удобная для езды по горным дорогам, – со знанием дела разъяснила Беата.
Отворив калитку, она вошла во двор, где на скамейке, слева от крыльца сидели София Эклунд и Мартин. Он о чём-то увлечённо рассказывал хозяйке, и та, слушая его, благодушно улыбалась. Завидев Беату, Мартин тут же умолк, а матушка, обращаясь к дочери, высказала ей с упрёком:
– Ну что же ты, приглашаешь гостей, а сама за порог.
– Я не одна, – отозвалась Беата, – со мной Питер и Николас.
Скрипнув калиткой, друзья вошли во двор и с любопытством уставились на паренька в соломенной шляпе.
– Добрый день, мальчики. Питер, как твоя тётушка, жива-здорова? – справилась София.
– Добрый день, миссис Эклунд, – поздоровался Питер. – Честно говоря, я уже и сам не знаю, здорова она или нет. Тётушку послушать, так на ней живого места нет. Тут болит – там зудит. То спину ломит, то голова гудит, то в глазах меркнет… А мешки с мукой ворочает такие, что не всякий мельник осилит.
– А ты, что ж, ей не помогаешь? – заулыбалась в ответ хозяйка.
– Только этим и занимаюсь, – посетовал Питер с видом осужденного на пожизненную каторгу.
– Знакомьтесь, это Мартин Кристенсен. – Беата обернулась к друзьям. – Я вам уже о нём рассказывала.
Мальчик в соломенной шляпе соскользнул со скамейки и, подойдя к приятельской компании, сперва протянул руку Николасу.
– Николас Флэтчер, – представился тот, с нарочитой небрежностью пожав ладонь приезжему незнакомцу.
Питер, подражая недоверчивому настрою друга, поздоровался с тем же притворным безразличием.
– Ну вы тут знакомьтесь, а я не буду вам мешать, – сказала София Эклунд и отправилась в сад.
– Я сейчас вернусь, – выпалила Беата и второпях вбежала в дом.
В мужском коллективе воцарилось весомое, глубокомысленное молчание. Николас продолжал манкировать, сосредоточенно пересчитывая доски на заборе, а Питер покачивался на пятках, что-то насвистывая себе под нос. Мартин, оценив неловкость ситуации, решился заговорить первым:
– Вы уже наверняка знаете о королевском турнире, что состоится завтра на городской площади?
– Об этом ещё бургомистр слыхом не слыхивал, а мы уже знали, – ухмыльнулся в ответ Николас.
– Моему отцу поручено изготовить наградные ленты для победителей турнира. Помимо этого, поступило много заказов от жителей города к сегодняшнему балу, который состоится вечером в замке Каймангрот. Работы много, и он опасался, что не поспеет в срок. Нам посоветовали обратиться к миссис Эклунд, и она любезно согласилась помочь. Поэтому я здесь.
– А мы думали, у вас назначено свидание, – выказал свою осведомлённость Николас.
– И давно вы в Валенсбурге? – заговорил с приезжим Питер.
– Нет, недавно. Но уже со многими успел перезнакомиться, – охотно включился в разговор Мартин.
– Какой прыткий, – снова вставил шпильку Николас.
– А откуда вы приехали, если не секрет? – проявляя живой интерес к загадочному персонажу, спросил Питер.
– Мы переезжали с места на место и нигде подолгу не задерживались. Сюда приехали из Пизы.
– Откуда-откуда? – переспросил Николас.
– Есть такой городок в Тоскане. Там ещё косая башня торчит.
– То есть, как, косая? – удивился Питер.
– Ну она когда-то провалилась в грунт и с тех пор так и стоит, заваленная набок. Николас самодовольно ткнул локтем приятеля в ребро, давая ему тем самым понять, что их новый знакомец откровенное трепло.
– Там мы прожили всего полгода. А потом получили известие от дядюшки о его пошатнувшемся здоровье и с просьбой приехать к нему.
– Поговаривают, там, откуда вы приехали, люди совсем не моются и носят шляпы с широкими полями, чтобы случайно из окна на голову помои не выплеснули, – поделился подробностями Николас, услышанными когда-то, где-то и от кого-то.
При этом он уставился на соломенную шляпу Мартина, как бы намекая на её истинное предназначение.
– То, что земля слухами полнится, это давно известно. Среди них иногда встречаются и не такие глупости, – с непроницаемым спокойствием отреагировал Мартин на едкую остроту Николаса. – Один наш тамошний знакомый держал лавку, в которой торговал банными принадлежностями. Этот господин сам изготавливал мыло: варил, заливал его в формы, а затем упаковывал. У нас он заказывал ткань для упаковки и шёлковые ленточки для перевязи. Его товар пользовался огромным спросом. Поэтому разносить слухи о том, что в Тоскане люди не моются, могут только болтуны, которые нигде не бывали. А эту шляпу я сам себе смастерил. В дороге она спасает голову и шею от солнцепёка.
Скрипнула дверь и на пороге появилась Беата, что-то старательно пряча за спиной.
– Питер, подойди, пожалуйста, – подозвала она приятеля.
«Новорожденный», порозовев ушами, подступил к крыльцу.
– Я знаю, что у тебя много хлопот и мало времени для забав. Но всё же, надеюсь, что эта вещь не будет для тебя бесполезной, – сказав это, Беата достала из-за спины кожаный мяч и протянула его имениннику. – С днём рождения.
Такому дорогому подарку позавидовали бы многие дворовые мальчишки. Бывало, что и Николас подолгу приставал к подружке с просьбой одолжить ему хотя бы на полдня этот роскошный мяч. Друзья знали, что его когда-то сшил мастер Эклунд для своей дочери, и потому принять такой драгоценный подарок Питеру было неловко. Но и отказаться означало бы обидеть близкого человека.
– Я уж и не помню, когда мы в последний раз играли в него, – в замешательстве проговорил он, принимая из рук Беаты немного обшарпанный, но ещё крепкий и упругий мяч.
– Я хотел бы извиниться, – вмешался в разговор Мартин. – Я не знал, что попаду на чьи-то именины. Прошу принять от меня поздравления и вот этот головной убор. – Он снял с головы соломенную шляпу, отряхнул её и вручил Питеру. – Между прочим, она с секретом: под внутренней подкладкой я пришил потайной карманец, так что при случае можно воспользоваться.
– Что ж, шляпа на огороде мне и впрямь пригодится. Спасибо. – Принял с благодарностью ещё один подарок Питер.
– А как думаешь карман использовать? – спросил его Николас.
– Были бы карманы, а что положить найдётся, – нахлобучивая шляпу на коротко постриженную голову, проговорил довольный именинник. – Сидит, как влитая.
– Ну что, может, тогда поиграем в него? – подал идею Николас, заметно оживившись при виде заветного мяча.
Он прекрасно понимал, что Питеру играть в мяч всё равно не придётся, потому как времени на эту забаву у него никогда не было и вряд ли будет. Зато у Николаса его было хоть отбавляй.