– Да, я была в Иерусалиме. Сейчас мне нужно вернуться туда, но, судя по всему, здесь повсюду сарацины и мне будет безопаснее в Эдессе.
– Сарацины? Давно не слышал это слово. – мужчина явно был озадачен разговором с ней. Его лицо выражало нескрываемое удивление всякий раз, когда он слышал, что ему отвечала Виктория.
Тем временем к их группе подошла лодка, где сидели на вёслах два моряка. Люди начали по одному перебираться в неё, стараясь не упасть. Многие держали в руках деревянные ящики с ручками и моряки помогали сложить их на корме.
Николай прошёл в лодку и подал Виктории руку. Она благодарно приняла его помощь и вскоре они уже направлялись в сторону одного из кораблей, покачивавшихся на волнах неподалёку.
Мимо них проплывали лодки с сарацинами на вёслах, которые перевозили людей с кораблей и обратно. Их корабль был значительно больше, чем тот, на котором Виктория добралась в Яффу. Возле него кружило несколько лодок с местными. Они суетились и, перекрикивая друг друга, предлагали пассажирам, стоящим на палубе, свои услуги.
Когда Виктория со своими спутниками поравнялась с высоким бортом корабля, моряки оттолкнули вёслами лодки надоедливых перевозчиков. Те выразили своё недовольство громким криком, но, на всякий случай, отплыли подальше.
Корабль качался на волнах и ещё сильнее качалась лодка. Виктория вспомнила их переход по морю из Константинополя. Тогда множество небольших судов Императора перевозили целое войско пилигримов. Везли воинов, лошадей, припасы. Также переправлялись женщины, ушедшие в поход с мужьями и обычные простолюдины, желавшие воочию узреть Гроб Господень.
Картина переправы впечатляла. Казалось, что всё пространство состояло из парусов, мачт, самих кораблей, сотен фигурок воинов на их палубах. И над всем этим стоял гул, сплетённый из голосов людей, лошадиного ржания, дрожания парусов на ветру и криков чаек.
Созерцание переправы тогда очень вдохновило Викторию и придало ей силы. Она гордилась тем, что стала частью этого Великого Похода. Морской бриз развевал её волосы, она глубоко вдыхала воздух и впереди лежала Святая Земля.
Теперь она как будто бежит отсюда. Где все её братья по вере и оружию? Куда подевался разрушенный город? Кто все эти люди вокруг?
Она подавила в себе чувства и проследовала за Николаем на корабль.
Поднявшись вместе со всеми на борт, они остановились. Группу людей, прибывших с берега, проверяли два моряка в белых одеждах. На голове у них были круглые шапочки с двумя чёрными лентами, которые развевались на ветру. Рядом с ними стоял, по видимому, их командир. Одет он был в подобие короткой туники чёрного цвета. Головной убор его походил на шапки моряков, но спереди над лицом было нечто, похожее на защитную вставку из кости или плотной кожи.
Люди поочерёдно подходили к ним и показывали какие-то листы пергамента. Моряки осматривали их, а затем получали от людей несколько других, красиво украшенных листков, которые складывали в кожаную сумку, висящую на ремне одного из моряков.
– Достань свои бумаги, – произнёс Николай. Торопясь, он искал что-то под своей одеждой. Наконец, он вытащил такие же сложенные листы, какие показывали морякам люди впереди них.
– У меня нет никаких бумаг, – ответила Виктория, вспомнив о карте. Она начала волноваться, подумав, что если она лишится карты, то всё её путешествие закончится провалом.
– У тебя должны быть бумаги, – Николай посмотрел на неё сквозь круглые стёклышки. Его голос звучал приглушённо и он давал ей понять, что это очень важный момент. – Бумаги, на которых указано кто ты. Иначе тебя не пустят на корабль.
Виктория не поняла, что за бумаги должны у неё быть. У пилигримов было с собой письмо от Наместника Христа. Там было прописано, что это воинство несёт миссию освобождения Святой Земли и всякий встречный обязан им оказывать посильную помощь. Но письма находились у предводителей. Ей, как обычному воину, не положено было иметь при себе столь важное письмо.
Что она могла показать в подтверждение того, кто она есть?
Виктория вспомнила о фамильной драгоценности, украшенной гербом её семьи. Засунув руку за одежды, она нащупала потайной карман и достала из него серебряный перстень. Протянув руку, она показала его Николаю.
– Вот это может сказать, кто я есть, – произнесла она с достоинством.
Николай внимательно осмотрел перстень и, казалось, был в замешательстве.
В этот момент люди впереди них закончились и теперь на них со скучающим ожиданием смотрели два моряка. Командир стоял немного поодаль и с рассматривал порт, вдыхая запахи чужого берега.
Виктория поняла, что ей нужно говорить со старшим. Решительным шагом подойдя к нему, она надела перстень, поклонилась и произнесла:
– Baronissa sum Victoria de Deggendorf. Obsecro ut me Edessam ducas. Id est omnia mea.
Человек повернулся к ней и удивлённо осмотрел её с головы до ног. Несколько мгновений он смотрел на Викторию и уже хотел что-то ответить, но тут к ним быстрым шагом подошёл Николай и начал что-то быстро ему говорить, одновременно показывая ему несколько бумаг, которые он подготовил заранее.
Она покорно ждала решения. Было очевидно, что разговор между двумя мужчинами выдался непростой. Но ей было непонятно, почему ей просто нельзя отправиться на этом корабле в Эдессу, никому не доказывая кем она является. В конце концов, весь христианский мир должен знать про важность этого похода. И несмотря на некоторые распри, пилигримы всегда помогали друг другу.
Она хорошо помнила, как флот оказывал им всяческую поддержку. Как манны небесной, они ждали прибытия кораблей с припасами и подкреплением. Эта помощь сильно выручала их во время похода. Однажды моряки даже разобрали свои корабли, чтобы соорудить осадные башни. Она восхищалась мореплавателями, которые сквозь непогоду приходили им на помощь.
Почему сейчас нужно что-то доказать?
Наконец, Николай вернулся к ней и, положив руку ей на плечо, быстро повёл вслед за остальными, кто уже прошёл проверку.
– Всё хорошо. Но когда мы прибудем в Эдессу, тебе нужно будет рассказать кто ты и зачем тебе надо туда попасть.
– Почему мне нужно доказывать кто я?, – Виктория была немного возмущена такими строгими правилами. – Я представилась ему и показала наш фамильный герб.
– Давай сейчас устроимся, присядем и обо всём поговорим, – Николай был явно озадачен своей неожиданной спутницей, но, по видимому, являясь благородным человеком, искренне хотел ей помочь.
Они прошли на корму корабля, которую закрывал большой навес из ткани, похожей на ту, что используют для парусов. Под навесом стояли ряды широких скамеек, обитых чем-то похожим на кожу, но это была кожа неведомых Виктории животных. Она выглядела слишком гладкой и тонкой.
Люди уже располагались на скамьях. Кто-то из мужчин лежал, наслаждаясь тёплым морским бризом. Женщины либо сидели, глядя по сторонам, либо разбирали свой скарб, сложенный тут же.
Николай положил на скамью свою большую кожаную сумку, присел рядом и снял шляпу. Этот грузный человек в летах, по видимому, с трудом переносил путешествия. Грудь его вздымалась от тяжёлого дыхания. Волосы на голове слиплись от жары и весь его образ выдавал сильно уставшего путника, наконец остановившегося на привале.
Виктория села на свободную скамейку рядом. Николай посмотрел на неё и ободряюще улыбнулся.
– Скажи, почему ты разговариваешь на латыни?, – Николай налил Виктории вина из бутылки, которую принёс к их столу услужливый человек в белом. Они сидели на палубе корабля за столом. Кресла были чрезвычайно удобные, на столе на блестящих тарелках дымились куски жареной курицы. Вместе с ней подали молотые овощи, вкус которых Виктория не могла определить. Возможно, это была репа, но очень хорошо сваренная и мелко истолчённая.
– Я всегда говорю на латыни, если нахожусь не у себя дома. Франки говорят на своём языке, но хорошо понимают латынь. – ответила Виктория и выпила бокал до дна. После она принялась за курицу.
– Франки? – Николай держал в правой руке небольшой нож, а левой набирал перетёртые овощи с помощью вилки, у которой было четыре зубца. – Где ты встречала франков?
– Я с ними была в походе. А вы разве не из них?
– Нет. Я других кровей. А что это был за поход? – Николай старался есть очень аккуратно, хотя его порывистые движения, отправляющие куски курицы в рот, выдавали очень проголодавшегося человека.
– Мы освободили Гроб Господень от сарацинов. А почему вы спрашиваете об этом? Это знает весь мир. Или вы тоже меня проверяете? – Виктория теперь пристально смотрела на Николая.
После первой фразы Николай едва не поперхнулся и спешно налил ещё вина обоим. Сделав небольшой глоток, он продолжил:
– Ты имеешь в виду Крестовый поход?
– Да, пилигримы,– ответила Виктория. – Я считала, что вы тоже из пилигримов.
– Можно сказать и так, – Николай вытер губы небольшим белым платком, один край которого был засунут ему за одежду на груди. – Я посетил Святую Землю, чтобы помолиться в этих местах и ощутить что чувствовал Иисус здесь, по пути на Голгофу.
– Все мы хотели этого, – Виктория рассматривала вилку, поворачивая её в руке. – Но сарацины упорно сопротивлялись. Я считаю, что они сражались достойно и не нужно было убивать всех, кто был внутри города. Я чиста, потому что не окропила меч кровью невинных.
Николай смотрел на неё так, как будто она прямо сейчас являла перед ним чудо.
– А чьей кровью ты окропила свой меч? – после долгой паузы спросил он.
– Только воинов. Тех, кто стоял против нас с оружием в руках. Они хорошие воины. Я тоже могла быть убита множество раз, – с этими словами она указала вилкой на свой шрам, пересекавший правую щёку.