Под выгрузкой стоял семь дней
Как столб «Секрет» у маяка;
Разгрузка кофе шла пока,
Скучать стал беспричинно Грэй;
Боролся с тягостной дремотой
И занимал себя работой,
По судну с боцманом ходил
И всем работу находил:
Велел он кливер[16 - Кливер [голл. kluiver] – треугольный парус между фокмачтой и бушпритом. На парусных судах бывает до 3х кливеров.] заменить,
Почистить компас, трюм и клюзы[17 - Клюз [голл. kluis] – отверстие в палубе и надводной части борта судна для пропуска якорной цепи или троса.]
И срочно палубу смолить…
Но чувствовал себя медузой,
Что под лучами солнца тает
И ни живёт, ни умирает.
Решил Грэй с Летикой матросом
Чуть-чуть на шлюпке походить,
Немного рыбу поудить;
Вошли в лагуну, за утёсом
Пристали к берегу они.
Вдали мерцали там огни.
– Скажи мне, Летика, что там?
– Деревня старая Каперна.
В ней есть всего одна таверна.
В ней скуку не развеять вам!
– Друг Летика, зажги костёр,
А то становится прохладно.
– Есть, капитан! Топор остёр,
Сейчас костёр устрою ладный!
Костёр пылал. Грэй наблюдал
Огня бушующее пламя.
Стаканы Летика подал,
Тост произнёс: «Удача с нами!»
Затем матрос удить собрался;
Грэй у костра мечтать остался,
Смотрел на тёмный небосвод,
На звёзд извечный хоровод,
Мысль устремлялась в бесконечность:
«Для звёзд лишь миг, для нас уж вечность.
Иной звезды давно уж нет,
Но зрим её мы ясный свет…»
Так, глядя в небо, Грэй уснул,
Как будто в омут провалился,
Ему то дом родимый снился,
То стаи голубых акул.
А утром только пробудился,
Умылся ключевой водой:
«Как хорошо! Я молодой!
Мечты заветной я добился!
Но мне чего-то не хватает
И, кажется, что счастье тает!»