Оценить:
 Рейтинг: 0

Уроки химии

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18 >>
На страницу:
11 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ну, карьера, немного эгоизма, разборчивость в выборе партнёра. В конце концов – почему ты, такой замечательный, не женат?

– Да, действительно, – хмыкнул он. – Хорошо, я был бы очень рад, если бы ты познакомила меня со своей подругой.

Он потыкал пальцем в панель радиомагнитолы, нашёл свою любимую волну с лиричными, мелодичными песнями. Оба надолго замолчали. Казалось, слушали музыку, а на самом деле каждый думал о своём.

Вдруг в радиоприемнике зазвучало:

When you're weary, feeling small,

When tears are in your eyes, I will dry them all;

I'm on your side. When times get rough

And friends just can't be found,

Like a bridge over troubled water

I will lay me down.

Like a bridge over troubled water

I will lay me down.

When you're down and out,

When you're on the street,

When evening falls so hard

I will comfort you.

I'll take your part.

When darkness comes

And pain is all around,

Like a bridge over troubled water

I will lay me down.

Like a bridge over troubled water

I will lay me down.

Sail on silvergirl,

Sail on by.

Your time has come to shine.

All your dreams are on their way.

See how they shine.

If you need a friend

I'm sailing right behind.

Like a bridge over troubled water

I will ease your mind.

Like a bridge over troubled water

I will ease your mind.

Прекрасная мелодия этой песни Саймона и Гарфункеля, её изумительные, душевные слова звучали в абсолютной тишине в салоне их автомашины, пробиравшейся сквозь стену дождя в растущем потоке других машин, спешивших в Лондон на исходе уикенда.

Эта песня словно отвечала на Юлину невысказанную мысль о сжигании мостов, и ответ был: «Невозможно. То, что было между вами, не забывается». Себастиан, похоже, был на той же волне. Он словно почувствовал борьбу, которая в тот момент происходила в Юлиной душе, – борьбу между осознанием необходимости сжечь мосты и желанием сохранить их.

Like a bridge over troubled water I will lay me down.

Их руки непроизвольно сцепились, Юлина правая и его левая, и так они ехали, молча держась за руки, до самого Бромли. Себастиан только изредка отнимал свою руку, чтобы переключить рычаг механической коробки передач на светофоре, а потом снова клал свою ладонь на Юлино колено, где терпеливо дожидалась её рука.

Они подъехали к дому Себастиана в Бромли уже затемно. Занесли в дом вещи. Себастиан помог Юле набрать воды в ванну, и пока она её принимала, кажется, рассматривал фотографии, сделанные за время их путешествия. По крайней мере, когда Юля вышла из ванной и присоединилась к нему в гостиной, он был занят именно этим.

Кроме того, проверив свою рабочую почту, Себастиан обнаружил, что некоторые срочные вопросы потребуют его присутствия в офисе завтра и, возможно, послезавтра, так что из предстоящих трёх дней конференции он попадал лишь на третий, в среду. Юля только вздохнула: что ж, продолжение таинственных ночных свиданий в Эрандле отменяется.

Они с Себастианом поднялись в спальню, где наскоро занялись любовью, после чего заснули мертвым сном в преддверии предстоящей им напряжённой рабочей недели.

***

Утром Себастиан на всё ещё не возвращённой в пункт проката машине отвёз Юлю с её чемоданом на железнодорожную станцию Бромли и помог взять билет. Когда на подходе показался лондонский поезд, они крепко обнялись.

– Я буду скучать по тебе, – прошептал он.

– Я тоже, – ответила она и добавила. – Да, кстати, не забудь записать для меня на отдельную флешку корнуэльские фото.

Он удивился:

– И ты не побоишься хранить копии этих фото у себя? А вдруг их обнаружит твой муж?

– Это моё дело. Пожалуйста, привези флешку с собой, когда приедешь на конференцию.

– Ок. Да, кстати, по поводу конференции. Не связывайся там с другими мужчинами («Don’t carry on with other men»), хорошо?

Юля засмеялась и ответила:
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18 >>
На страницу:
11 из 18