Оценить:
 Рейтинг: 0

Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова

Год написания книги
2016
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 >>
На страницу:
7 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
И враг такого бы не смог сказать,
Я не хочу насилья над ушами,
Не надо наговоров на себя!
Я знаю, ты не тот прогульщик!
Что за дела вас звали в Эльсинор?
Я научу вас пить, пока вы живы!

ГОРАЦИО
Спешил на похороны короля!

ГАМЛЕТ
Студент, прошу тебя, молчи, не смейся!
Скорее плыл ты к свадьбе! Я не прав?

ГОРАЦИО
Да, принц, весьма стремительная свадьба!

ГАМЛЕТ
Рачительные! Мясо с похорон
На брачный ужин перекочевало!
Уж лучше встретить в небесах врага,
Чем испытать такое, друг Горацьо!
Отец мой! Он всё время предо мной!

ГОРАЦИО
Где, милорд?

ГАМЛЕТ
В воображенье, друг, в вображенье!

ГОРАЦИО
Я видел его раз! Король-красавец!

ГАМЛЕТ
С заглавной буквы! просто -Человек!
Ему вовек замены не найдётся!

ГОРАЦИО
Мой принц, его я видел прошлой ночью!

ГАМЛЕТ
Кого ты видел? Где?

ГОРАЦИО
О милый принц!
Я видел вашего отца!

ГАМЛЕТ
Отца ты видел? Короля?

ГОРАЦИО
Я видел!
Умерьте удивление на миг!
Внимательно послушайте, что было!
Свидетели – вот эти господа!
Случилось чудо!!

ГАМЛЕТ
Ну же! Ради бога!

ГОРАЦИО
Две ночи вместе эти господа,
Несли дозор в глухой пучине ночи,
В бесплодной, мёртвой пустоши ночной
Явилось привиденье: по виду —
Клянусь всем сущим – копия отца!
В вооруженьи с ног до головы,,
Явилось ппривиденье скорым шагом
Меж нами величаво он прошёл
Беззвучно трижды мерно он прошёл
Пред их заиндевелым в страхе взором
На расстояньи пики, а они
В холодный студень в страхе  обратясь,
Застыли, чтоб потом об этом мне
Поведать, как о самой страшной тайне,
И в третью ночь я с ними встал в дозор,
Как говорили, в тот же час угрюмый,
В таком же виде, всем святым клянусь,
Внезапно призрак вашего отца был явлен…
Ошибка здесь, поверьте, невозможна!
Один в один король! Так схожи руки!

ГАМЛЕТ
Где это было?

МАРЦЕЛЛ
Принц, там, на площадке,
Где проходила служба!

ГАМЛЕТ
Вы случайно
Не говорили с ним?

ГОРАЦИО
Я говорил! Конечно!
Но он не отвечал, мне показалось,
Что он готовы был нечто нам сказать!
Он поднял свою голову седую,
И в этот миг вдали запел петух,
При крике петуха он ход ускорил,
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19 >>
На страницу:
7 из 19