Оценить:
 Рейтинг: 0

Ромео и Джульетта

Год написания книги
2020
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 24 >>
На страницу:
8 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Прощай, кузен.

БЕНВОЛИО

Постой! С тобой пойду.

Не оставляй в себе свою беду.

РОМЕО

Я потерял себя, я не такой,

Я не Ромео вовсе, а другой.

БЕНВОЛИО Так с горя мне скажи, кого ты любишь.

РОМЕО Что, застонать и рассказать тебе?

БЕНВОЛИО Стонать! Зачем же? Нет. Скажи, печально.

РОМЕО

Как волю завещать велеть больному,

Так слову хворь не облегчить такому!

Себе на горе, женщину люблю.

БЕНВОЛИО

Как был я прав, считая, что влюблён ты.

РОМЕО Твой верен счёт! Любимая прекрасна!

БЕНВОЛИО Чем цель прекрасней, тем попасть верней.

РОМЕО

Но в этот раз ты промахнёшься с ней.

Стрелою Купидона[9 - Купидон – бог любви в древнеримской мифологии.] пораженья

Не будет. У неё – Дианы[10 - Диана – богиня-девственница, покровительница зверей и охоты в древнеримской мифологии.] мненье.

И строгостью невинности сполна

По жизни стойко вооружена,

От стрел любви она защищена.

Не будет ждать осады слов любовных

Иль встречи атакующего взгляда,

И золота соблазн не вскроет лона.

Богата красотой, но так бедна,

Что с красотой умрёт её богатство.

БЕНВОЛИО Знать, целомудрия обет дала?

РОМЕО

Да, скупостью растрату создала,[11 - Тот же образ, что и в Сонете №1 Шекспира, написанном не ранее марта 1595 года и не позднее июля 1596 года.]

Ведь красота сурово голодна

И от потомства вся отсечена.

Она светла, умна, умом прекрасна,

К блаженству лишь зову её напрасно.

Отрёкшись от любви, своим обетом

Мне жизнь убила, хоть стону об этом.

БЕНВОЛИО

Доверься мне, о ней забудь и думать.

РОМЕО О, научи, как я забуду думать.

БЕНВОЛИО

Свободу дай глазам и разгляди

Других красавиц.

РОМЕО

В этаком вопросе,

То – лучший способ, чтоб назвать её

Единственно прелестной. Словно маски,

Целующие брови дам прекрасных,
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 24 >>
На страницу:
8 из 24