– Миссис Эфрим, – сурово начал Браш, – встаньте вон там и поднимите руки вверх.
– Ach, g’rechter Gott![18 - О, Боже праведный! (нем.)]
– Поднимите руки, миссис Эфрим. Простите, но я знаю, что делаю... Грабитель, – продолжал Браш тихим голосом, – как вас зовут?
Ответа не последовало.
– Вы владеете каким-нибудь ремеслом?
Снова молчание.
– Вы давно грабите людей?
– Стреляй быстрей и кончай с этим, – пробормотал грабитель презрительно, но укрытия за прилавком не покинул.
Браша это не смутило. Он продолжил:
– Я позабочусь о том, чтобы вы ушли из магазина с пятьюдесятью долларами. Этого хватит, чтобы питаться и снять жилье на первое время. Отправляйтесь в такое место, где вы сможете все спокойно обдумать. Еще вот что. Даже я вижу, что из вас никогда не получится хорошего грабителя.
Браш начал было рассуждать о преимуществах честности, но тут его прервали самым несчастливым образом. В дверь магазина вошла старая покупательница, которая тут же поднесла ладошку к губам, все же сумев крикнуть через нее:
– Что случилось, миссис Эфрим?
– Не знаю, миссис Робинсон, – ответила миссис Эфрим мрачно. – Ничего не знаю.
Браш сказал резко, чуть повернув голову:
– Сюда сейчас нельзя, поскольку мы очень заняты. Приходите через полчаса.
– Миссис Эфрим, – сказала, задыхаясь, миссис Робинсон, – я позову мистера Уоррена, – и исчезла.
– Эта женщина все испортила, – сказал Браш со вздохом нетерпения и опустил дуло револьвера. – Насколько я понимаю, надо спешить... Миссис Эфрим, он может сбежать через черный ход?
– Не спрашивайте меня ни о чем, – отвечала миссис Эфрим. – Я все равно ничего вам не скажу.
Браш подошел к прилавку и положил на него несколько банкнот.
– Вот ваши деньги, – сказал он грабителю. – Стоимость оружия здесь тоже учтена. А теперь идите, лучше вот через эту дверь.
Мужчина схватил деньги и, протиснувшись бочком мимо Браша, надул щеки, шумно выдохнул и бросился наутек.
Браш осторожно положил револьвер на прилавок.
– Ужасно интересно, не так ли? – сказал он, еле сдерживая смех. – А сейчас я отдам вам долг.
Миссис Эфрим не отвечала. Она подошла к кассе и с треском захлопнула ящик.
– Не сердитесь на меня, миссис Эфрим. Я не мог поступить иначе, не предав своих идеалов.
– Вы сумасшедший.
– Нет.
– Сумасшедший. Еще какой. Ну какому нормальному человеку придет в голову добровольно отдать деньги грабителю? Да к тому же еще и отпустить его на все четыре стороны!.. Нет, я не возьму ваших денег. У вас и так уже многое забрали... Уходите, пока не пришли полицейские и не арестовали вас.
– Я не боюсь полицейских.
– Слушайте, что вам говорят, – уходите.
– Миссис Эфрим, если я сделал что-то не так, я попрошу прощения. Я должен вам около тридцати пяти долларов...
В дверях показался городской констебль мистер Уоррен, с ним были несколько мужчин и миссис Робинсон.
– А теперь спокойно, – скомандовал мистер Уоррен. – Поднимите руки и выходите тихо.
Браш с улыбкой сказал миссис Эфрим:
– Он принял меня за грабителя. Я к вашим услугам, констебль. – Мистер Уоррен надел на него наручники. – Мистер Уоррен, – сказал Браш, – надеюсь, я смогу есть в этих штуковинах, ведь за последние сутки я съел всего одно яблоко и очень голоден.
– Закрывайте магазин и следуйте за нами, миссис Эфрим, – сказал мистер Уоррен. – Мы хотим услышать от вас, что произошло.
– Мне нечего рассказывать, – сказала миссис Эфрим пронзительным голосом. – Это все глупая шутка. Нет, я магазин не оставлю, нет.
Но констебль настоял на своем, и вскоре процессия уже двигалась по Мейн-стрит. Судьба распорядилась так, что в это время на галерее стояли мистер и миссис Грубер.
– Смотри, Герман! Смотри! – закричала миссис Грубер, хватая мужа за руку. – Это тот самый человек! Который чуть не украл нашу дочь.
– Чарли Уоррен, – сказал мистер Грубер, – я обвиняю этого человека в попытке украсть мою дочь Роду Мей.
– Следуй за нами, Герман, – сказал Уоррен.
В тюрьме Браша отвели в камеру. Он съел еще одно яблоко, тяжело вздохнул и лег спать.
Глава X
Озарксвилл, штат Миссури. Джордж Браш встречает великого человека и узнает нечто важное о себе. Судебное разбирательство
На следующее утро, после завтрака, тюремщик отпер дверь камеры Браша и сказал:
– Вы можете погулять во дворе, если хотите. Судьи Карберри до обеда не будет. Он уехал на рыбалку.
На дворе было тепло и солнечно. С трех сторон двор окружали тюремные стены, с четвертой – высокий проволочный забор, за которым находился дом тюремного надзирателя с огородом. Во дворе вдоль дорожки, посыпанной гравием, стояло несколько грубо сколоченных скамеек. На одной из них, нежась на солнце, лежал человек в плаще. Он повернул голову и изучающе смотрел на Браша. У него было тонкое лицо, насмешливый взгляд и длинные шелковистые усы.
– Так, так, – сказал он, – еще один! – и сел.
Браш подошел к нему и поздоровался за руку.
– Меня зовут Джордж М. Браш. Я из Мичигана, коммивояжер, продаю учебники фирмы «Колкинс энд компани».