Он устал за день, и ему хотелось лечь, но не одному, а с Мэри. Джонсон снял тент, который исполнял роль крыши, и теперь герои могли смотреть на небо, сидя в машине. Среди серости зажигались первые звезды, и смотреть вверх становилось все интереснее.
– И все-таки мы с тобой молодцы, – сказала Роджерс, – мы столько всего успели в один день.
– Скажи мне, ты все еще считаешь его хорошим? – спросил Делавэр.
– Да, столько всего хорошего было, – ответила Мэри.
– А как же кража?
– Клад все равно бы не остался у нас. Мы просто лишились денег, а ты сам говорил, что деньги не главное.
– И все-таки… – задумчиво произнес юноша.
– Что? – спросила девушка, взглянув в глаза парня, которые было уже плохо видно из-за темноты.
– И все-таки день хороший. Ты права. У нас еще столько всего осталось. Это не только доллар, но и воспоминания. Знаешь, что мне больше всего запомнилось?
– Что же? – поинтересовалась Роджерс.
– Твой поцелуй, когда мы только нашли клад. Это было самым приятным за сегодня, да что сегодня, за всю жизнь, – сказал герой.
– Правда? А я думала, тебе было приятнее всего увидеть сундук в пещере.
– Ну, это само собой. Но это же было без тебя, это я бы и сам сделал, а вот поцелуй… ты подарила мне его в тот момент, когда я был и без того счастлив, и от этого я ощутил безумную эйфорию, – заявил Роберт.
Влюбленные сидели в машине и смотрели на небо. Загорались все новые и новые звезды, облаков было немного, поэтому космос был отлично виден. Вид неба завораживал и придавал и без того романтической атмосфере какой-то сказочности и даже эпичности.
Искатели приключений нашли друг друга, и им казалось, что их никто не способен разлучить. Мэри отказывалась представлять расставание с Робертом. Она верила, что он возьмет ее с собой на восточное побережье, и они будут жить вместе. Юноша же вовсе не думал о будущем, он наслаждался настоящим, но иногда он представлял, как будет поступать в университет, и что будет с Роджерс. Она в его воображении была где-то в другом месте, не рядом, но в то же время всегда с ним, в сердце, и он понимал: если понадобиться, он будет любить Мэри на расстоянии…
Глава 8 Ничего не меняется
Все когда-нибудь заканчивается, и чувства к Мэри в один момент утихли. Девушка сама начала понимать, что Роберт становится для нее другом, и испытывать к нему настоящие сердечные чувства она не может. В конце лета герои расстались. Они пообещали друг другу обязательно встретиться, но обстоятельства оказались выше их планов, и, увы, Роджерс и Джонсон не встретились ни следующим летом, ни через год, ни через пару лет. Мэри исчезла из жизни Роберта, и он даже перестал думать о ней. Его мысли теперь были заняты учебой, поисками таинственных вещей и иногда дамами. Все, что осталось в память о Мэри и прожитых вместе моментах, – это кнут, который стал для Делавэра постоянным атрибутом на время поездок, и доллар, который теперь лежал на почетном месте в доме героя.
Джонсон стал уделять внимание однокурснице, и вскоре между героями вспыхнула искра. Как и подобает искре, она быстро погасла, а дальше все пошло, как мы уже знаем из рассказов самого Роберта о себе: он не мог любить, он лишь удовлетворял свои потребности.
А любил ли он Мэри? Этим вопросом герой задавался в первый год учебы в Принстонском университете. Делавэр полагал, что это было проявлением не сердечной любви, а смесью попытки найти друга и гормональным скачкам периода полового созревания, поэтому чувства были столь неопределенными и нелепыми от начала до конца. Джонсон разочаровался в существовании любви как таковой, он решил, что секрет крепких браков – хорошее взаимопонимание, а отношения супругов скорее дружеские, чем любовные. Для Роберта слово «любовь» стало означать лишь телесную эйфорию от слияния двух горящих страстью людей.
***
1930 год
– Доктор Джонсон, к вам гостья, – сообщил швейцар, вошедший в приоткрытую дверь аудитории.
– Что за дама? – спросил Роберт заинтересованным тоном, оторвавшись от книги и привстав.
– Ее зовут Мэри Роджерс, – сказал швейцар.
После этих слов лицо доктора изменилось. На нем проявилось удивление и радость, которое быстро сменилось на досаду и даже страх.
– Пусть войдет, – смог выдавить из себя герой, сев на стул и сняв очки.
«Мэри? – недоумевал Делавэр, – она жива? Как она нашла меня? И зачем пришла? Неужели сказать о том, что я предатель и изменник?»
В аудиторию вошла женщина в белом платье, ее рыжие волосы, были завиты и распущены, ее карие глаза были полны отчаяния. Мэри стала еще красивее с годами. Ее детская внешность стала благороднее, ее фигура приобрела завершенность и элегантность, а ее нос перестал казаться крупнее, чем надо, и чуть заострился. Но главное – Роджерс была в платье. На плече у нее была большая кожаная сумка.
– Привет, Роберт, – сказала дама.
Ее нельзя было уже назвать девушкой, ее внешность была уже слишком взрослой.
– Здравствуй, Мэри, – ответил Джонсон, встав из-за стола и подойдя чуть поближе.
– Ты так возмужал, стал таким крепким и красивым, – заметила героиня.
– Ты тоже похорошела, Мэри, – заявил Делавэр, – прости, прости меня, Мэри за все, что я сделал с тобой, – он подошел к Роджерс и, взяв ее руку, начал целовать.
– Боб, ты чего? Я тебя ни в чем не виню, – сказала героиня, – я приехала к тебе не для того, чтобы отчитать.
– Тогда почему же твои глаза смотрят с таким отчаянием? – спросил Джонсон.
– Я приехала, потому что хотела попросить у тебя помощи, если тебе будет не сложно. Я знаю, что у тебя сейчас рабочее время, но это срочно, – Мэри взяла руку историка и нежно вставила пальцы между пальцев его руки.
– Говори, что ты хочешь?
– Мой отец пропал. В Южной Америке, он уехал на поиски какого-то ордена и пропал, – взволнованно заявила Роджерс.
– Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой в Южную Америку? – спросил герой.
– Или хотя бы посоветовал надежного человека, чтобы найти там моего отца, – сказала Мэри.
– К сожалению, у меня нет таких знакомых, но я что-нибудь придумаю. Давай мы встретимся с тобой сегодня после работы, скажем, в шесть. Лучше не здесь, я не хочу, чтобы тебя здесь все видели. Ты еще помнишь, где я живу?
– Да, помню, так ты не переехал? – удивилась Роджерс, – хорошо, я подойду к твоему дому к шести часам.
– Давай, договорились, – сказал Роберт.
Он видел, что Мэри очень волнуется и грустит. Ее глаза наливались слезами, поэтому ее было просто необходимо успокоить. И Джонсон обнял героиню. Он вспомнил знакомое ощущение, ощущение нежного тела Роджерс, оно осталось неизменным и даже стало немного приятнее.
– Не плачь, мы найдем твоего отца, ты только расскажи все подробнее, – попросил герой, – я не могу поверить, что мы снова встретились.
– Я тоже. Столько лет прошло, – сказала Роджерс.
Она разорвала объятия и направилась на выход.
– Постой, а какой именно орден искал твой отец? – спросил Роберт.
– Я точно не помню. Он мне мало рассказывал. Он очень спешил в путешествие, – заявила Мэри.
– Это очень важно. Если это что-то ценное, то меня отпустят на его поиски вместе с тобой, – пояснил Джонсон.