Через два дня уехали и Сухотины, и снова в доме стало тихо и пусто.
Я должна была ехать и не знала, как оставить ее одну. Но утром приехала Софья Николаевна, жена Ильи, а потом и ее муж.
Я назначила день своего отъезда и с тяжелым сердцем мысленно прощалась уже не только с одинокой сестрой, но и со всей Ясной Поляной, где столько было мною пережито и перечувствовано за всю мою жизнь.
7 декабря 1910 г. Ясная Поляна.
notes
Сноски
1
Прекрасная фламандка (фр.)
2
Игра слов: у Сони – голова в чепце, или: у Сони – голова абонирована.
3
Ваша любезность, милая кузина, меня очень тронула, спешу ответить вам… (фр.)
4
Когда внешняя жизнь идет правильно, внутренняя восстанавливается и очищается (фр.)
5
Нежно целую вас. Ваш преданный вам брат (фр.)
6
Барабан, горе, кухня, любовь (нем.)
7
Одна мысль, что ты можешь сделаться невестой другого, приводит меня в содрогание (фр.)
8
Ты любишь графа? (фр.)
9
Я не знаю (фр.)
10
Зачем ты трогаешь платье Софи? (фр.)
11
Что я буду делать без вас, мадемуазель Тата, дом будет, как мертвый! (фр.)
12
Приходи танцевать! Ты в ситцевом, а я в нанковом, и мы будем очень веселиться (фр.)
13
Соня похожа на вас, а Таня очень напоминает свою бабушку Завадовскую, которую я хорошо знала (фр.)
14
граф (фр.)
15
Откровенно признаюсь вам, не могу выразить, что происходит в моем уме и сердце после вашего отъезда (фр.)
16
Ты имеешь много привлекательного, обожаемая и прекрасная, резвое дитя. Ты поешь лучше, чем соловей, и в тебе есть что-то испанское! Ах, если б ты могла быть всегда веселой, нас заражать твоей веселостью, ах, таково мое пожелание (фр.)
17
Можете ли вы сделать мое вечное счастье? (фр.)
18
Он мне сделал предложение (фр.)
19
по-гречески (фр.)
20
и т. д. (лат.)
21
продолжительной (фр.)
22
расположены (фр.)