2232. Хто тобi дзвонить? (Дiя вiдбуваеться в момент промови.) – Who is calling you?
Це питальне речення в Present Continuous Tense з питальним словом who.
Питальне слово who поглинае пiдмет i структура речення виглядае так
Who + to be (am/is/are) + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Докладно цей час розглянуто в прикладi №2206.
Повторимо ще раз.
Who is calling you?
2233. Я уникаю обговорення таких речей. – I avoid discussing such things.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Дiеслово avoid вимагае пiсля себе герундiй.
Повторимо ще раз.
I avoid discussing such things.
2234. Дiти не можуть нести цю скриньку: вона надто важка. – The children cannot carry this box: it is too heavy.
Це заперечне речення в простому теперiшньому часi з модальним дiесловом can, для вираження фiзичноi або розумовоi нездатностi, невмiння, неможливостi зробити дiю в теперiшньому часi.
Пiдмет + can't + основне дiеслово без частки to + …
Повторимо ще раз.
The children cannot carry this box: it is too heavy.
2235. Ти маеш комп'ютер? – Do you have a computer?
Це питальне речення в простому теперiшньому часi.
(Питальне слово) + do або does + пiдмет + основне дiеслово + …
Повторимо ще раз.
Do you have a computer?
2236. Я не змушую його це зробити. – I don't make him do it.
Це приклад використання каузативного дiеслова to make – змусити зробити щось, для вираження спонукань до здiйснення якоiсь дii.
Сенс у тому, що е суб'ект, який спонукае до дii, та об'ект, який цю дiю виконуе.
Структура такого речення виглядае так:
Суб'ект + каузативне дiеслово + об'ект + базове дiеслово без частки to + …
Повторимо ще раз.
I don't make him do it.
2237. Коли ви завершите цей проект? – When will you complete this project?
Це питальне речення в простому майбутньому часi.
(Питальне слово) + will + пiдмет + основне дiеслово + …
Повторимо ще раз.
When will you complete this project?
2238. Лiкар наполягав на вiдправленнi хворого до лiкарнi. – The doctor insisted on sending the sick man to hospital.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Insist on – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як наполягати на чомусь. Наступне дiеслово, використовуеться iз закiнченням -ing.
Повторимо ще раз.
The doctor insisted on sending the sick man to hospital.
2239. Вона виправляе своi помилки. (Дiя вiдбуваеться в момент промови.) – She's correcting her mistakes.
Це стверджувальне речення в Present Continuous Tense.
Пiдмет + to be (am/is/are) + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Докладно цей час розглянуто в прикладi №2206.
Повторимо ще раз.
She's correcting her mistakes.
2240. Як тiльки вiн зателефонував менi, так я вийшов з дому. – Hardly had he called me when I left home. No sooner had he called me than I left home.
Перше речення iлюструе використання iнверсii в конструкцii:
Hardly had + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) … + when + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + … – як тiльки … так …