Друге речення iлюструе використання iнверсii в конструкцii:
No sooner had + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) … + than + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + … – як тiльки … так …
Leave – left – left – це три форми неправильного дiеслова – залишати, iхати.
Повторимо ще раз.
Hardly had he called me when I left home. No sooner had he called me than I left home.
Частина 113
2241. Набагато бiльше урокiв могло бути завантажено. – Much more lessons could have been uploaded.
Це приклад використання модального дiеслова can в минулому часi в пасивному станi, для вираження дii, що не вiдбулася.
Пiдмет + could + have + been + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
Сенс речення полягае в тому, що було завантажено недостатню кiлькiсть урокiв.
Повторимо ще раз.
Much more lessons could have been uploaded.
2242. Я заплачу за це, як тiльки я отримаю рахунок. – I'll pay for it as soon as I get the bill.
Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.
Правило узгодження часiв. Перша група. Коли в головному реченнi присудок е дiесловом у теперiшньому чи майбутньому часi, тодi в пiдрядному реченнi буде використано будь-який час, який пiдходить за змiстом.
В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого майбутнього часу – will pay. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – get.
Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля as soon as, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.
Pay for – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як заплатити за щось або когось.
Конструкцiя as soon as перекладаеться як якнайшвидше, як тiльки.
Повторимо ще раз.
I'll pay for it as soon as I get the bill.
2243. Вiн сказав iй замовкнути. – He told her to shut up.
Це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Tell – told – told – це три форми неправильного дiеслова – говорити, розповiдати.
Shut up – це фразове дiеслово. Перекладаеться як замовкни – в дуже грубiй формi.
Повторимо ще раз.
He told her to shut up.
2244. Ти можеш переказати це оповiдання для бiльшоi практики. – You can retell this story for more practice.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з модальним дiесловом can, для вираження фiзичноi чи розумовоi здатностi, вмiння, можливостi зробити дiю в теперiшньому часi.
Пiдмет + can + основне дiеслово без частки to + …
Повторимо ще раз.
You can retell this story for more practice.
2245. Вiн заслуговуе на цю похвалу. (Дiя мае мiсце безпосередньо в момент розмови.) – He deserves this praise now.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.
Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …
Розглянемо це речення. Слово now сигналiзуе, що дiя вiдбуваеться зараз, тобто, необхiдно використовувати час Present Continuous Tense. Проте е дiеслова, в цьому прикладi – дiеслово deserve, якi не вживаються в часах Continuous, вони використовуються лише в формах Simple. Вiдбуваеться зсув часу на один рiвень вниз, тобто, час Present Continuous Tense переходить в Simple Tense.
Повторимо ще раз.
He deserves this praise now.
2246. На вашому мiсцi я вибачився б. – Were I you, I’d apologise.
Це приклад iнверсii в умовному реченнi другого типу.
Для цього прикладу умовне речення другого типу виглядае так:
If I were you, I would apologise.
Звернiть увагу на те, що допомiжним дiесловом виступае were для всiх осiб.
Модальне дiеслово would перекладаеться як зробив би щось.
Повторимо ще раз.
Were I you, I’d apologise.
2247. Я можу це зробити. – I can do it.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з модальним дiесловом can, для вираження фiзичноi чи розумовоi здатностi, вмiння, можливостi зробити дiю в теперiшньому часi.
Пiдмет + can + основне дiеслово без частки to + …